English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Street

Street traducir inglés

55,866 traducción paralela
Garage de la calle canal.
Garage on Canal Street.
Garage de la calle canal.
Garage Canal Street.
Sobre Lime Street.
On Lime Street.
El invicto Jimmy McCabe... de la Unión Street Boxing Club.
The undefeated Jimmy McCabe from Union Street Boxing Club.
¡ Esto es el Union Street Boxing Club!
This is the Union Street Boxing Club.
Su legado vive en los innumerables jóvenes... que le dió propósito y dirección a la vida... por su amado Union Street Amateur Boxing Club.
His legacy lives on in the countless youngsters that he gave purpose and direction to in life down at his beloved Union Street Amateur Boxing Club.
Es lo que se dice es la calle.
That's the word on the street.
- ¿ Eso se sustenta en la ciencia? ¿ Un hecho, o simplemente un rumor en las calles?
- Ls this based on science... fact, or merely one of your rumors on the street?
Hasta llegar a la calle.
Like out into the street.
Eso es justo cruzando la calle.
That's right up the street.
La llamada viene de la Galería Hambly en Hampden 14 y Salvie.
The call's coming from the Hambly Gallery at 14 Hampden Street and Salvie.
Este es el tipo que encontramos en la calle.
- This is the guy we found on the street.
La calle del hombre honesto.
The street of the honest man.
Tal vez te distraje yo y mi brillo, Como te distraería un oficial de tránsito en la calle, para que pares y no lo atropelles.
Maybe you've just been distracted by me and my brightness, like, one would be distracted by a crossing guard in the street so you stop and don't hit them.
Comí un hotdog de un carro de la calle.
I ate a hotdog off a street meat cart.
No hay ningún taxi esperando fuera, eso es lo que comprobé cuando fui a la ventana.
There is no taxi waiting in the street outside, that's what I checked when I went to the window.
Solo lo toca cuando el sol da de lleno, por eso intuyo que vive en una calle estrecha en una planta baja.
It only makes it when the sun is at its zenith, so I'm betting that you live in a narrow street on the ground floor.
¿ Qué hacías en medio de una maldita calle?
What were you doing in the middle of a bloody street?
Deberías estar en Baker Street.
You should be at Baker Street.
Vino a Baker Street.
She came to Baker Street.
No eres ella, tú no eres la mujer que vino a Baker Street.
You're not her, you're not the woman who came to Baker Street.
El 221B de Baker Street.
221b Baker Street.
Jerga callejera.
Street speak.
Los mejores hombres y los más sabios que he conocido. Mis chicos de Baker Street.
The best and wisest men I have ever known, my Baker Street boys,
¿ Os acordáis de aquella tienda de electrónica en Market Street?
Do you guys remember that electronics store on Market Street?
No trae identificación, no pudo decirme su dirección.
He has no identification, and he wasn't able to give me the street address.
¿ Qué haga magia como David Blaine?
Close-up street magic à la David Blaine?
Pío, pío, hace frío.
Tweet, tweet, on the street.
¿ Alfred habría sido carne para albóndigas?
Alfred would have been street meat?
Cualquiera puede pasar y verlo. Es una sentencia de tres años.
Any Joe Piss can wander down the street and look back here, and you're looking at county lockup, three years minimum.
Se lanzó a la calle, justo delante de un auto, pero luego extendió la mano y saltó sobre el vehículo como si nada.
He... he stepped out on to the street, right in front of a car... but then he just sort of put his hand out and jumped over it like it was nothing.
- ¿ Un café aquí cerca?
Cup of coffee down the street?
En esta misma calle.
Down the street.
No, soy yo el que hace lo que quiere. Puedo irme caminando de aquí, tomar un café en la esquina, ir al cine, hablar con la gente en la calle.
I do what I want. talk to people on the street.
Muéstrenles a Wall Street y al mundo que restablecemos la estabilidad.
Show Wall Street and the world that stability is being restored.
Traeré sopa de ese lugar que te gusta de la calle 6.
noodle place you like on 6th Street.
Diríjase a la calle Abdullah para bloquearlos.
Head towards Abdullah Street to block them
Suturé muchas puñaladas para saber que el punto de encuentro de los criminales está en la calle 188.
I've stitched up enough knife wounds at the shelter to know if you're looking for the current criminal hotspot, the place to go is on 188th Street.
Sí, pero ¿ por qué estoy peleando en las calles cuando tengo el poder para ir a la cima?
I know, but... why am I fighting street-level operatives when I have the power to go right to the top?
Detrás de empresas fantasma, o de delincuentes callejeros que no saben para quién trabajan. Sí. Ustedes hacen eso.
Behind corporate shells, or street-level criminals who don't know who they're working for.
Ahora no se ve, pero hay un letrero de neón enfrente.
You can't tell now, but there's a neon billboard across the street.
Ella hacía que la tomara de la mano cuando cruzaban la calle.
She made you hold her hand as you crossed the street.
Y tenemos que orinar dentro, no en la calle.
And we have to pee indoors, not on the street. - We do.
Está llegando el Tren C con dirección a Broad Street.
TheBroad Street bound C train is now arriving.
Próxima parada : Canal Street.
Next stop, Canal Street.
Usted está en Canal Street.
This is Canal Street.
Este es el Tren C con dirección a Broad Street.
This is the Broad Street bound C train.
La siguiente parada es Rector Street.
The next stop is Rector Street.
Usted está en Rector Street.
This is Rector Street.
La siguiente parada es Broad Street.
The next stop is Broad Street.
Usted está en Broad Street.
This is Broad Street.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]