Translate.vc / español → inglés / Tampa
Tampa traducir inglés
684 traducción paralela
En la carretera al norte de Tampa, Florida... la noche del 30 de Noviembre de 1935.
On the road north of Tampa, Florida... the night of November 30, 1935.
Mobile, Tampa y otros puertos del golfo no lo tienen registrado.
Mobile, Tampa, and other Gulf ports have no record of him, sir.
Desde Vancouver, a lo largo de la costa del Pacífico, alrededor de la gran curva del Golfo de México, hasta el borde del Atlántico de Tampa a Halifax, en todos los principales puertos de Norteamérica, al lado del mar,
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront,
- A tampa.
- Tampa.
Miami, Tampa, St Petersburg.
Miami, Tampa, St. Petersburg.
Llévelo al hospital de Tampa, y no vaya solo.
The best thing is drive him into Tampa, to the hospital. Take somebody with you.
- Que lo lleven a Tampa.
- Let them take him to Tampa.
- Tampa.
- Tampa.
Tampa está más cerca.
Tampa is closer.
- Vivía en Tampa, Florida.
- I've been in Tampa, Florida.
Fue allá en Tampa donde empecé a ganar dinero, en el estado de Florida.
It was down in Tampa that I come into my own... in the Sunshine State.
Dejé un asunto pendiente en Tampa.
I left a little unfinished business in Tampa.
Comuníqueme con Tampa, Florida.
Put a call to Tampa, Florida.
La nueva acusación provocó una respuesta del vicepresidente Agnew... en su visita a Tampa.
The new charge also brought a response from Vice President Agnew... at his stop in Tampa.
Cuando salgan de Tampa.
When they get out of Tampa.
Tras una noche de vómitos y epilepsia, el Directorio observa su destrucción la mañana del Suceso en Tampa, Florida, por un huracán bautizado por el servicio meteorológico como Pajarito número 1.
After a night of vomiting and epilepsy, the VUE Directory notes his destruction on the morning of the Event at Tampa, Florida, by a hurricane christened by the weather station as Birdie Number One.
London, Tampa, Hollywood
London, Tampa, Hollywood
El viejo Abe y su familia están conduciendo a Miami, y a lo largo de Tampa se les acaba el combustible.
Old Abe and his family are driving down to Miami, and along about Tampa they run out of gas.
Lo dejé hace algunos años, pero el daño ya estaba hecho.
I got a son in Tampa. Russell.
Tengo un hijo en Tampa, Russell.
He's got a son. My grandson. I never saw him.
Russell no me deja. Pero se me ha ocurrido una idea.
Maybe if I move to Tampa, I could make things straight with Russell.
Tal vez, si me mudo a Tampa, podré arreglar las cosas con Russell.
I don't wanna die alone, Mr. Steele. - No, no.
Pero alguien se nos adelantó.
Perhaps the gods were telling you the straight and narrow was the surest path to Tampa.
Tal vez los dioses creyesen que el buen camino era el más seguro para Tampa.
Maybe. Maybe. Only I'm an independent, you know.
O iré a Tampa en un ataúd.
Mr. Singer, I will personally turn over every rock in this city...
Y ahora está de camino a Tampa, un héroe.
Well, he did help recover the diamond.
Los comandantes de Tampa están reportando que sus armas ya no tienen cobalto.
The commanders in Tampa are reporting their weapons are almost out of cobalt.
Indianápolis, Tampa Bay,
Indianapolis, Tampa Bay,
SUNNY SHORES comunidad DE ancianos .. para St. Petersburg y Tampa al comienzo de la hora.
More news here atyourall-memories station for StPetersburg and Tampa at the top ofthe hour.
Tampa Red, Memphis Minnie.
Tampa Red, Memphis Minnie.
El este de la sabana Desde Tampa a Old Kokomo
From Texarkana and east of Savannah From Tampa to old Kokomo
Tampa...
Tampa...
Nadie hace eso, ni aún Tapa Bay...
Nobody does that, not even Tampa Bay.
Todos los pasajeros con pasajes... para el vuelo 162 de Eastern para Tampa... por favor preséntense al mostrador.
All passengers holding tickets... to Eastern Flight 162 to Tampa... please come to the ticket counter.
Jimmy y Tommy iban a ir a Tampa este fin de semana... a recoger una cosa para mí.
Jimmy and Tommy are going down to Tampa this weekend... to pick up something for me.
Es porque Tampa Joe Reilly, que pasó el invierno con nosotros... decía que yo me parecía al gordo de Los Tres Chiflados.
It's because this guy we wintered with, Tampa Joe Reilly... thought I looked like the big oaf in the Three Stooges.
Mientras tanto No puedo esperar a llegar al Coliseo a ver a mi equipo favorito Echar el infierno de Tampa Bay.
In the meantime I can't wait to get to the Coliseum to watch my favorite team kick hell out of Tampa Bay.
Eres igual que la estúpida chica de Tampa.
Just like that stupid girl in Tampa.
Fui a visitar a mi hermana que vive en Tampa.
I visited my sister down in Tampa.
Pasajeros con reserva, tren de las 1 1 : 30 con destino a Tampa y Miami.
All reserved on the 11 : 30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami.
Última llamada, andén 1 9. El tren de las 1 1 : 30 con destino a Tampa y Miami.
Last call, Track 19 the 11 : 30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami.
No, este fue criado en Tampa.
No, no. This was free ranged down in Tampa.
Un agujero inmenso fue descubierto recientemente cerca de Tampa Bay.
A large one was recently discovered near Tampa Bay.
Con mi entrenador personal, de Tampa Bay, Florida, Tony Little.
With my personal trainer, from Tampa Bay, Florida,
Y la cabeza de este tipo del Departamento de Espaciología en la Universidad por Correspondencia de Tampa.
And this guy is head of the Spaceology Department at the Correspondence College of Tampa.
Jack Sr. y Señora Windgren 2201 Robert Road, Tampa, Florida.
" 2201 Robert Road, Tampa, Florida.
- Ponga la mesa ahí.
It's gonna hit here tonight and worse than the one that hit Tampa.
Señor Steele, creo que mi única oportunidad es encontrar a las personas que se me adelantaron.
Or I go to Tampa... in a box.
Piense en Tampa.
[Quietly] Think Tampa.
Bueno, ¿ por qué no os vais ya?
Now he's on his way to Tampa a hero. Well, why don't you two run along?
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE MIAMI
National Airlines flight number 27 serving Fort Myers Sarasota Tampa and New York Kennedy is now available at gate n...