Translate.vc / español → inglés / Terre
Terre traducir inglés
205 traducción paralela
Nunca me había sentido tan feliz, ni siquiera cuando tuve tanto éxito en Terre Haute.
- This is the happiest day of my life, including the time I stopped the show at Terre Haute.
¡ Ud. llame a Belle Terre y que detengan esas ambulancias!
You, call Belle Terre. Tell them to stop those ambulances!
Llamando a Belle Terre.
Calling Belle Terre.
Belle Terre.
Belle Terre? !
Hospital llamando a Belle Terre.
Emergency field hospital calling Belle Terre.
¡ Llamando a Belle Terre!
Belle Terre! Calling Belle Terre!
- ¡ Las aguas a la tierra!
- Via les eaux et la terre!
Vienen de un sitio llamado Terre Haute
They come from some place Called Terre Haute
¿ Fuiste a algún partido de baloncesto de Indiana contra Terre Haute?
Did you ever see East Indianapolis play Terre Haute High School? Basketball?
Yo recortaba tus fotos del periodico.
I used to clip your picture out of the Terre Haute paper. Yeah.
¿ No ibas al baile que se celebraba después de los partidos?
Did you ever go to the football dances after the Terre Haute / East Indianapolis games?
Podríamos habernos conocido alli, en Terre Haute
We might have met right there in Terre Haute.
Una fuga en la prisión de Terre Haute.
They had a prison break at Terre Haute.
La pistola del guardia en Terre Haute era calibre 38.
That guard at Terre Haute, his gun was a.38.
A Terre Haute, Indianápolis.
Terre Haute, Indianapolis.
En Terre Haute juegan sin límite.
You know, the boys in Terre Haute, they don't set no limit.
A Terre Haute.
- Yep, Terre Haute. The party's over.
Dawn está bien.
She's been in Terre Haute.
¿ Qué hace en Terre Haute?
- What's she doing in Terre Haute?
- En Terre Haute.
- Terre Haute.
¿ Podemos ir a Terre Haute de luna de miel?
Dave? Can we go to Terre Haute on our honeymoon?
Pruebe Terre Haute.
Try the Terre Haute card.
Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute, St.
Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute,
Más pequeña.
A pied-à-terre.
No confiance à ces créatures de la Terre.
I do not trust these Earth creatures.
- Como apeadero.
- A pied-à-Terre.
Claire de terre.
Claire de Terre.
Es una pequeña piedra en la tierra, pero útil para los errante.
It's just a little pied-á-terre, but it's handy to the fleet.
Pero tiene un apartamento en Francia, un apartamento que es una casa entera. ¿ Dónde?
Yes, but she's got a pied-a'- terre in France that's an entire house where?
¿ Y usted, Miss Terre, tiene algún secreto jugoso para contarnos?
And you, Miss Terre, have you some juicy secrets to tell us?
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
No podían ser peor que los rollos de repollo de la penitenciaria federal de Terre Hautel.
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
Locust Valley, Long Island, las Bahamas... Johannesburgo, Roma, San Francisco... y esta pequeña casita.
Locust Valley, Long Island, the Bahamas Johannesburg, Rome, San Francisco and this little pied-à-terre.
Tengo algo que hace Updike parecer pequeño pommes de terre.
I have something that makes Updike seem like small pommes de terre.
La de París es una vivienda de paso. Y esto es casa de mi madre.
In Paris, it's a pied-a-terre, and this is my mother's house.
Terre Haute, Indiana.
Terre Haute, India... na.
Paderewski's pied-à-terre?
Paderewski's pied-à-terre?
Un tipo de Terre Haute ganó una.
A guy down in Terre Haute won a bowling alley.
¡ La cola para ver a Papá Noel llegaba hasta Terre Haute!
The line waiting to see Santa stretched all the way back to Terre Haute!
A bomb de terre!
A bomb de terre!
Necesito un sitio de paso.
I need a pied-à-terre.
Necesito un lugar propio.
I need a pied-à-terre.
Terre Haute, Indiana.
Terre Haute, Indiana.
Yo el cuarto en el perfumado Bayswater.
I'll do the pied-à-terre in fragrant Bayswater.
¿ De dónde eres? De Terre Haute.
Indiana.
Indiana.
Terre Haute.
Fue a Terre Haute.
A friend of Willy Packer's saw her there.
Ni aquí, ni en Terre Haute, ni en Indianápolis.
Here and in Terre Haute and Indianapolis but he never said nothing.
- El comandante de que - De estas tierras!
I'm Jose Luis Gomez de LA terre de cordoba deleon at your service.
Terre
Terre
¿ Por qué no vamos a Terre Haute mañana?
Let's drive to Terre Haute tomorrow.