English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Tested

Tested traducir inglés

5,113 traducción paralela
Solo tenemos que sobrevivir, pero nos pondrán a prueba la Tierra, los secretos que esconde y sobre todo, nosotros mismos.
All we have to do is survive, but we will be tested by the Earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
- Probado y comprobado.
Tried and tested.
Te iba a pedir que te hagas el test para ser posible donante de médula.
I was gonna ask if you would get tested to be a possible bone marrow donor for her.
¿ No quieres examinarte?
You don't want to get tested?
Obtener prueba de audición.
Get your hearing tested.
Cuando usted fue diagnosticado, me hice la prueba para ver si yo podría darle uno de mis riñones.
When you were diagnosed, I got tested to see if I could give you one of my kidneys.
Los dioses pusieron a prueba los juramentos.
The gods even tested the oaths.
Pues ayer me di cuenta de que uno de los empleados del laboratorio en el que se hicieron las pruebas para el pelo de Lee Anne tiene el mismo apellido, "Brandeis", que uno de los policías del departamento.
So, yesterday, I noticed that one of the employees at the lab where Lee Anne's hair was tested has the same last name, "Brandeis," as one of the cops in the department.
Significa que las manos de Trent han dado positivo a residuos de disparo.
It means Trent's hands tested positive for gunshot residue.
El amor que soporta muchas pruebas es hecho por los amantes locos.
Tested love, is for brave-hearts.
Pensé que dijiste que lo habían examinado.
I thought you said he got tested.
Analicé a todos antes de abordar.
I tested everyone before we boarded.
Una vez que tenga éxito probando la vacuna,
Once I have successfully tested the vaccine,
Encontramos ropa que dio positivo con la sangre de Ted.
Found clothes that tested positive for Ted's blood.
Pero lo comprobé, es muy pura.
But I tested it, it's very pure.
El peso está bien, probamos diez de los ladrillos, parece que está todo.
The weight's good. We tested ten of the bricks. Looks like it's all here.
Todo lo que tenemos que hacer es sobrevivir, pero seremos puestos a prueba por la tierra, por los secretos que esconde, y sobre todo por nosotros mismos.
All we have to do is survive, but we will be tested by the earth, by the secrets it hides, and most of all by each other.
Pero la parte buena es que me hacen análisis todo el tiempo, así que no hay problema.
But on the upside, I get tested, like, all the time, so we're good.
Que lo probó para obtener evidencias de su eficacia.
Tested it for evidence of efficacy?
Tal vez me han puesto mucho a prueba.
Maybe I'm sorely tested.
Mejor que le hagas una prueba.
- You better get tested. - Mm-hmm.
No obstante, hay una cosa, y ha sido un poco sorprendente, así que volví a analizarlo, pero salió el mismo resultado.
Uh, there is one thing, however, and, uh, I was a little surprised to see it, so I re-tested and, uh, got the same result.
Pero lo que me da curiosidad es la bolsa con pastillas encontrada en el tablero. Ahora están en el laboratorio para analizar de qué se trata. Pero intuyo algo.
But what interests me is this bag we found with half a kilo of pills which are being tested at the lab, but I'd take a guess at what it is.
- Le hicimos una prueba.
- We tested him.
Quisiéramos que usted se realice pruebas, solamente para asegurarnos que no fue expuesto.
We'd like you to get tested, just to make sure that you haven't been exposed.
Todo lo que hemos examinado hasta ahora ha resultado negativo de DMM.
Everything so far has tested negative for dimethylmercury.
Todo lo de su cartera fue revisado.
Everything in her purse would've been tested.
A Parker Wexler no le apareció la toxina en su sistema, así que probablemente el perfume fue envenenado luego de comprarlo.
Parker Wexler tested clean for the toxin, so, uh, the perfume was probably poisoned after the purchase.
¿ Has comprobado si son falsos?
So, you tested to see if they're fake?
La hicimos revisar.
We've had it tested.
Cuando vi la herrumbre que el Dr. Hodgins encontró en las heridas, le hice pruebas a los osteones.
When I saw the rust Dr. Hodgins found in the wounds, I tested the osteons.
Le hemos hecho pruebas a tus tijeras, las que usas para arreglar a los perros.
We tested your clippers, the ones you use to groom the dogs.
El sujeto ha dado negativo en todos los informes.
The subject has tested negative on all accounts.
Normal. ¿ Cuántas muestras has analizado cada día?
No wonder. How many samples have you tested each day?
Los puse a prueba para tentarlos.
I tested them to lure them out.
Sé que su marido dio positivo por una enfermedad de transmisión sexual en 2010.
I know your husband tested positive for an STD back in 2010.
La persona que puso a prueba el paciente del VIH sin consentimiento y me dijo que los resultados.
The person tested the patient for HIV without consent and told me the results.
Para comprobar que funcionaba, Io probé yo mismo.
To make sure it worked, I tested it on myself.
Hoy cuando me enviaron el correo de la entrevista, pensé que he probado a este chico lo suficiente...
Today when I got the interview mail, I thought I've tested this boy enough...
- Haré que lo analicen todo.
- I'll have everything field-tested.
El perfil de ADN fue concluyente con la botella que analicé.
The DNA profile was conclusive with the bottle I tested.
Los restos de sangre encontrados en las tijeras se analizaron y se encontró una buena coincidencia con la de Joe Brawley.
Traces of blood found on the scissors were tested and found to be a good match to that of Joe Brawley.
Incluso así necesito que me analicen de nuevo.
Even still I need to get tested again.
Si has sido puesto a prueba, eso quiere decir que estás en buen camino.
If you're being tested, that means you're on the right track.
Se halló un nivel inusual de un derivado de propranolol en su organismo... así que examiné al Sr. Carson y al Sr. Carruthers.
Found unusual levels of a Propranolol derivative in her system, so I tested Mr. Carson and Mr. Carruthers.
Esta máquina fue diseñada, diseñada, probada, probado y llegó en el suelo, en gran números en poco más de tres años.
This machine was designed, engineered, tested, proved and got on the ground in large numbers in just over three years.
Comprobamos 16 localizaciones genéticas polimórficas del genoma.
We tested 16 polymorphic loci on the genome.
Me están probando.
I'm being tested.
No puedo creer que esto se probó superior que cualquier otro personaje que hemos creado.
I can't believe this tested higher than any character we've ever created.
Adivina quién ha dado positivo por mercurio.
Guess who tested positive for mercury?
Si le sirve de consuelo, su análisis salió negativo.
If it's any consolation, he tested clean for us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]