Translate.vc / español → inglés / Thunder
Thunder traducir inglés
4,012 traducción paralela
El tribunal dio a los derechos para él a la película Operación Trueno.
The court gave the rights for him to pel cula ي n Thunder Trade.
Al final de la producción Operación Trueno...
At the end of the production n n Trade Thunder...
Dijo que después de 10 años los derechos de "Operación Trueno" volvió a él.
He said that after 10 years of Rights'n Trade Thunder " turned to him.
... Y sus derechos de "Operación Trueno".
... And rights of "Thunder Trade n".
Eso, o se enfada porque cree que otro se está llevando el mérito.
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder.
Gracias, Clara.
( Thunder rumbles ) Thank you, Clara.
Quizás Sarah se asustó por los truenos.
Maybe Sarah got scared by the thunder.
Es un trueno que se oye por allí.
It's thunder you hear there.
Sólo lleva aquí 5 minutos y ya me está robando el protagonismo.
Only been here five minutes and she's stealing my thunder.
Ésta parte de la grabación siempre es realmente, realmente, realmente importante para mí.
[thunder cracking ] [ rain falling ] [ plucking the guitar] This part of the record is always really, really, really important for me.
Vamos, siéntate al lado del "Trueno de Texas."
Come on, sit down next to "Texas Thunder."
Empecé a oír truenos.
I started hearing thunder.
Oh, no.
Oh, no. [Thunder]
¿ La plataforma causo todo esto?
[Thunder] Did that oil rig cause this whole damn thing?
- Mira.
[Thunder]
Refúgiese en interiores pues si escucha un rayo es probable que pueda ser golpeado por uno.
Move indoors immediately. If you can hear the thunder, you are close enough to be struck by lightning.
- Truenos, relámpagos.
- Thunder, lightning.
- No le robemos a Edith su día.
- Let's not steal Edith's thunder.
El retumbo del trueno fue ensordecedor.
The roll of thunder was deafening.
Hace que el club Aria parezca un Thunder Bar.
Makes club Aria look like thunder bar.
¿ Thunder bar?
Ugh, thunder bar?
- El thunder bar puede ser divertido.
Thunder bar can be fun.
Capítulo 3
♪ ( thunder rumbling )
Dejé todas mis velas aromáticas en el castillo. Realmente quitarían la peste mágica. Regresemos al reino de fuego por ellas, problema resuelto.
♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll [thunder rumbles]
Estoy bien, creo que oigo la voz acá abajo.
It's all misty. It's kind of nice up here, though. [Thunder crashes ] [ Screams]
Ríndete, escuché tu voz siseante.
[Thunder crashes ] [ Screaming]
Gran trueno de Thor.
Great thunder of Thor.
El mundo está lleno de madres adolescentes y Kardashians, que están esperando robarte la primicia.
The world's full of teen moms and Kardashians, who are just waiting to steal your thunder.
- Es el dios del trueno, ¿ sabías?
- He's the God of thunder, you know.
No han visto nada todavia, porque estoy a punto de traerles el trueno CeCe aquí en el campamento.
They ain't seen nothing yet because I'm about to bring the. Cece thunder here at boot camp.
( Pezuñas trueno )
( Hooves thunder )
Coop y Rayo Veloz están juntos de nuevo.
Coop and Rolling Thunder are together again.
Yo la llamo : "el trueno desde abajo".
I call her the thunder from down under.
- ( Trueno retumba )
- ( thunder rumbles )
truenos
THUNDER CLAPS
THUNDER
THUNDER
THUNDER Ella grita
THUNDER SHE CRIES OUT
Jiao diseño un arma que llamo : "Trueno humano".
Jiao designs a weapon he calls human thunder,
El perdón de Naomi ha robado mi tormenta, ¿ eh?
Naomi's apology kind of stole my thunder, huh?
Karl, hay un agujero en el techo.
Karl, there's hole in the roof. ( THUNDER RUMBLES )
Barco de investigación de la NOAA, Sea Rover.
[Thunder]
- Winters, ¿ puedes oírme?
[Thunder] Winters, can you hear me?
Tú eres el huracán, el rayo y el trueno.
You are the hurricane, the lightning and the thunder.
Amo a mi abuela.
[Thunder crashes]
Violación del perímetro.
[thunder crashes ] [ grunting ] [ crashes ] [ beeping] Perimeter breach.
- Cuckoo S01E01 -
THUNDER RUMBLES
Guiados por Thor, el Dios del trueno.
[lightning, thunder]
Los vikingos se ponen en marcha para recorrer el mundo.
Guided by Thor, God of Thunder, the Vikings set out across the world.
Treinta años después de Constantinopla un barco se dirige hacia una tormenta en la costa del sur de África.
[thunder] Thirty years after Constantinople, a ship heads into a storm off the coast of southern Africa on a journey that will open a new era of exploration.
Pionero en un viaje que determinara la configuración del mundo.
[rain, thunder, yelling]
"Nunca antes estudie algo en que ocupará toda mi atención o mi tiempo".
I was never before engaged in any study that so totally engrossed my attention and time. Surely the thunder of heaven is no more supernatural than the rain, hell or sunshine of heaven.