Translate.vc / español → inglés / Tijuana
Tijuana traducir inglés
703 traducción paralela
¿ Cuánto falta para llegar a Tijuana?
How much further is it to Tijuana?
Ven un día a Tijuana y te llevaré a pasear.
Say, come down to Tijuana sometime and I'll show you around.
- Quizá nos vayamos de Tijuana.
- Maybe we'll leave Tijuana.
Su hermano se lo llevó a Tía Juana.
Your brother took the roadster to Tijuana.
Otra vez Tía Juana y la mesa de la ruleta, ¿ no es así?
He – Oh, I get it. Tijuana again.
Mi hermano está con problemas y tengo que enviarle el dinero.
My brother's in trouble in Tijuana. I've got to send it to him tonight.
Oye, Chris, fui a Tijuana el pasado fin de semana, ya sabes, y tuve muchísima suerte en el juego, y tengo más dinero del que puedo llegar a gastar...
Say, Chris, I went down to Tijuana for a weekend, you know, and I had a lot of dumb luck gambling, and I've got more money than I can shake a stick at...
Harry está trayendo una cuadrilla de Tijuana.
Harry's just bringing back a string from Tijuana.
- Nada en Tijuana.
- Not in Tijuana.
- Podemos ir a Tijuana.
- Oh, take a run down to Tijuana.
Ha perdido carreras con caballos de pastoreo.
Chestnut King's a dog. He was losing races to cow ponies years ago in Tijuana.
- ¿ Cuánto se tarda en llegar a Tijuana?
How long will it take to get to Tijuana?
No muy bien por aquí, pero hay otra zona mejor, en Tijuana.
It's not very good around here but there's a big run of marlin in Tijuana.
Podríamos haber llegado a Tijuana.
We could have gotten to Tijuana.
Contactaste Yokohama, luego, los toros desde Tijuana.
Hey! First you get Yokohama, then the bullfights in Tijuana.
En Tijuana.
Tijuana.
Si quiere divertirse, conozco los mejores lugares de Tijuana.
If you are looking for a good time, I know all the best places in Tijuana.
Es de Tijuana, México, señor.
You are from Tijuana, Mexico, señor.
¿ El Pete Harris a quien mataron en Tijuana?
Like in Pete Harris who was shot and killed in Tijuana?
El único que sabría que Harris estaba en Tijuana... sería quien lo mandó ahí a esconderse y a esperar el telegrama.
The only person who would know Pete Harris was in Tijuana would be the one who sent him there to hide out and wait for a wire.
El tercero era Pete Harris, lo mataron en Tijuana.
Third guy was Pete Harris, burned down in Tijuana.
¿ Qué es lo que ha dicho?
What did he say about Tijuana?
Ha dicho que el precio es el mismo que en Tijuana.
He said their prices are about the same as in Tijuana.
Estaremos en Tijuana esta noche.
We stay here in Tijuana tonight.
Tijuana es divertida, como un carnaval, gente rara, palabras raras.
Tijuana is fun, like a carnival. Strange people, strange words.
Al sur de Tijuana, la autopista es una tira de asfalto llena de curvas y el paisaje es más abierto.
South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt and the country opens up.
Tijuana y Ensenada en un extremo, y luego 250 kilómetros a La Paz La única ciudad al otro extremo.
Tijuana, Ensenada up at one end, and then 400 miles to La Paz the only other town at the other end.
Le siguieron el rastro desde el ejército a Tijuana y después dieron con Vd. cuando vimos el recorte en el periódico.
They traced him to the army to Tijuana and then you. That's when we got the newspaper clipping.
Le he arreglado una pelea en Tijuana.
I got him booked for the Bull Ring in Tijuana.
No quedan habitaciones libres al norte de Tijuana.
Lieutenant, there isn't a vacant hotel room north of Tijuana.
Cubrimos la frontera de Brownsville a Tijuana.
We're covering the border from Brownsville to Tijuana.
Fui a Tijuana y compré un poco de ese sudor de pantera.
I went over to Tijuana, got us some of that panther sweat.
¿ Quieres que vayamos a Tijuana?
How about me and you go down to Tijuana?
Vamos a Tijuana.
We go to Tijuana.
Se acabó ir a Tijuana, a Cincinnati, a Filadelfia... Aguantar a borrachos y gentuza.
Yeah, well, no more Tijuanas, Cincinnatis, Philadelphias, or one night hassles with drunks... in third rate bars for me.
# Llegó hasta Hermosillo, siguió para Caborca # y por Mexicali sintió que moría, # subió paso a paso por la Rumorosa, # llegando a Tijuana con la luz del día.
¤ He arrived in Hermosillo, continued to Caborca... ¤ and through Mexicali felt like he was dying,... ¤ came up step by step through the Rumorosa,... ¤ arriving in Tijuana with the light of the day.
Señor, lo estuve buscando por toda Tijuana
Señor, i have looked all over tijuana for you.
Hay muchos Doctores en Tijuana.
Plenty of doctors in tijuana.
Este coche de carrera está tapizado en auténtica tela de Tijuana.
This little hotrod is done in genuine Tijuana tuck'n'roll.
Casilla Número 1 4, Tijuana, México ".
Box 14, Tijuana, Mexico. " [Snickers]
¿ Y qué es esto? ¿ El directorio telefónico de Tijuana?
And, eh-eh, what is this, a Tijuana phone book?
Tijuana, México.
Tijuana, Mexico.
- ¿ Para qué es? El informante era trompetista de Herb Talbot y los Tijuana Tin.
Max, we've discovered that the informer was a trumpet player with Herb Talbot's Tijuana Tin.
- Herb Talbot y los Tijuana Tin harán un especial para televisión mañana a esa hora.
Herb Talbot's Tijuana Tin are doing a television special tomorrow night between 9 : 00 and 10 : 00.
- Eso implica que uno de los músicos puede ser nuestro hombre.
- Well then, that means that one of the musicians in the Tijuana Tin could be - the man we're looking for.
Este pequeño acosador, aunque no lo creas, me levantó en Tijuana.
This little hustler, believe it or not, picked me up in Tijuana.
Tal vez dije, "Tal vez, si volvemos a Tijuana..."
I may have said, "Maybe, if we come back to Tijuana..."
¿ Todavía añoras al burro de Tijuana?
You still have that act with a donkey in Tijuana?
¿ A quién se le ocurre...
Tijuana?
Ésa es la mujer que conocí en Tijuana.
That's the dame i met in Tijuana!
Me encantan los Tijuana Tin.
Oh, the Tijuana Tin.