Translate.vc / español → inglés / Tiño
Tiño traducir inglés
696 traducción paralela
¿ Sólo porque gasto más en ropa y ya no me tiño el cabello?
Just because I pay more for my clothes and let my hair go natural?
Si me tiño el pelo puedo parecer tan vulgar...
And if I bleached my hair, I could look just.
Yo me tiño de negro ese gris que tengo y a la nona y Teresa las dejamos en casa. - Total, ¿ que van a venir ha hacer?
I'll dye to black the gray one, and we leave at home grandma and Teresa.
- Sí, que tengas tino.
- Yes, and make the best of it.
Hoy no tengo tino.
I'm a poor shot today.
Tiene una voz estupenda, con muchos matices.
You must be joking. He has a great voice. But he's like Tino.
Debería haber tenido el buen tino de irme, pero no lo hice.
I should have had sense enough then to get out, but I didn ´ t.
Y no eres un pistolero, eso es todo. Ni siquiera tienes buen tino.
You ain't a gun fighter You ain't even a good shot
Si os place responder con tino, os daré el recado.
If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mothers commandment.
Con tino dar respuesta.
Make you a wholesome answer.
Puede que tenga un año más, pero no por eso he perdido mi tino.
I may be a year older, Bran, but I haven't lost my touch.
Smiley tuvo el buen tino de empezar a trabajar junto a mí.
Smiley was good enough to enter my employ the year before.
Tino Orsini.
- Tino Orsini.
Vamos Tino, hay que sacarle brillo a tu oro.
Come, Tino.
Pero Tino a recorrido medio mundo para que haga de él un artista. ¿ Lo apreciará Bouglione?
But your Tino, he had to come halfway round the world to find you.
Cuando sus serpientes vueles como ese Tino, quizás me interese.
When your snakes can fly like this Tino, then I'm interested.
¿ Qué hace Lola allí arriba?
- Tino! What's she doing up there?
Estropearía nuestro número, ¡ Tino!
- Plenty. She'll ruin the act.
Te aseguro, que el número ganaría en vistosidad.
Tino...
Por favor Tino. Odio las peleas.
I'll just go down...
¡ No vayas! ¡ Quédate!
- Tino, I hate quarrels.
Adiós Tino.
I'm frightened I will hurt the act.
Lola.
Goodbye, Tino.
No hablemos... Lola, Lola quédate, no te vayas.
- Please, Tino, we don't talk about it...
Trabajaremos solos cómo habíamos pensado.
Tino and me work alone, as we planned.
Tú andas gracias a ese bastón, pero con Tino vuelas.
With that stick you walk, but with Tino you fly.
Piensas que podrás imponerte a Tino.
You think you can live through Tino?
Pregúntale quién es su vida.
- Ask Tino who makes him live. - No more tricks, Lola.
Despedida. Yo significo para Tino más que tú.
I could mean more to Tino than you.
Mike salís vosotros.
- Tino. Lola.
Tino.
Tino.
Conociéndote Mike, no se cómo se te ha colado la chica.
Knowing you, Mike, how did she ever get there? Tino!
Tino.
Come here.
Tino, ven aquí. Quiero presentarte a un amigo.
I want you to meet someone.
Mike me ha dicho que eres capaz de hacer el salto triple.
- A pleasure, Mr North. - Hello, Tino. - Mike says you've got a triple in you.
Tino. Empieza el desfile.
Tino, the parade's starting!
Tino.
Oh, Tino.
Me da miedo lo que pueda hacer de nosotros Tino.
It frightens me to think what he could do to us, Tino.
¿ Dónde está Tino?
- Where's Tino?
Pienso en ella siempre, igual que en el triple.
Just like I think about the triple. Tino, listen to me.
Tino, tú eres el único hombre capaz de dar el salto triple
You're the only man living who can get the triple. But her, Tino.
No desea volar a los brazos de Tino.
It is not Tino she wants to fly to.
No está enamorada de él sino de ti.
- It is not Tino she loves. It is you.
Entonces hable con Tino.
Then speak to Tino.
Tino es el ágil, el que la puede ayudar.
Tino is the act. Tino is your meal ticket.
Sin él no será usted nada.
Without Tino you have nothing.
Aún no Tino.
- North's due any day, Tino.
¿ Te ha hablado Mike algo más de NY?
Tino, has Mike said any more about New York?
No te enfades Tino.
- Oh, don't be angry, Tino.
Ahora no Tino.
Oh, not now, Tino.
Por favor, Tino quiero irme ya.
Please. Please, you must let me go.