Translate.vc / español → inglés / Tonto
Tonto traducir inglés
37,466 traducción paralela
Me quedé allí sentado esperando para ir a pescar, como un tonto.
I just sat there waiting to go fishing, like a chump.
Me siento un tonto.
I feel like a fool.
No eres un tonto.
You are not a fool.
Dios, eres un tonto.
God, you're an ass.
Eso es tonto.
That's dumb.
- Un tonto de poca monta.
- Small-time chump.
Hemos tenido un cobarde y un tonto al mando demasiado tiempo.
We have had a coward and a fool at the helm for too long.
Estaba desesperado y era tonto.
I was desperate and dumb.
Desesperado y tonto.
Desperate and dumb.
O podríamos volver y matar a Homero para que no escriba este tonto libro.
Or we could go back and kill Homer so we wouldn't have to read this dumb book.
Fui un tonto al pensar que podía estar con ella.
I was fooling myself thinking I could be with her.
¿ Era Lee haciéndose el tonto?
Was Lee playing dumb?
- Eres tan jodidamente tonto.
- You are so fucking dumb. - Yeah?
- ¿ Sí? Si soy tan jodidamente tonto, ¿ cómo es que nunca te diste cuenta que estaba viéndola?
If I'm so fucking dumb, how come you never noticed I was seeing her?
¿ Ahora cuán tonto soy yo?
Now how dumb am I?
- En ti, tonto.
- You, dummy.
Voy a ir y así puedo destripar tus notas, una a una, y demostrarte lo tonto que eres.
I'm coming so that I can eviscerate your notes, one by one, to show you how dumb you are.
¿ Esa bufanda está dejando sin oxígeno al cerebro de Marcus Walker o simplemente es tonto rematado?
"Is that bougie-ass scarf cutting the air off to Marcus Walker's brain, or is he just plain dumb?"
Sí, eso era tonto.
- Yeah, that was dumb.
Yo y Finny eran simplemente haciendo el tonto, como siempre, y lo último que le dijo... Que nadie tenía una pistola en la cabeza... que es una de esas cosas que tipo de decir sin pensar y... la siguiente cosa que supe, que...
Me and Finny were just goofing around, like always, and the last thing I said to him... that no one had a gun to his head... it's one of those things you sort of say without thinking and... the next thing I knew, he...
Es tonto, bebe y huele mal.
He's dumb, and he drinks, and he smells.
Entonces parecía un negocio tonto pero ahora me da gusto que él insistiera en explicarlo.
At the time, it seemed a silly business, but now I'm glad he insisted on explaining it.
Blake, maldito estúpido, tonto, idiota, capullo, joputa.
Blake, you stupid dumb idiot moron bitch.
¡ Tonto!
- You fool!
- Conozco a Hammerhead desde hace mucho tiempo, no es tonto.
- I've known Hammerhead a long time, he's no fool.
- No es tonto, Pero puede que no crea que hay manera de detener a Szorlok, Así que él aprovechará cualquier manera él puede.
- He's no fool, but he may not believe there's any way to stop Szorlok, so he'll profit any way he can.
Es un niño tonto.
You foolish child.
No seas tonto. Él no es mi tipo.
He's not my type.
- Así que usted está pidiendo Si mi madre es suficiente para dar $ 100.000 a un idiota tonto?
- So you're asking if my mother is dumb enough to give $ 100,000 to an idiot?
No es lo suficientemente tonto.
Not dumb enough.
Feo y tonto. ¿ Seguro que no salimos antes?
Ugly and dumb. You sure we haven't dated?
- ¿ Quién es este tonto?
- Who is this nutsack?
Así que, como buen hombre de negocios que eres, no creerás que soy tan tonto... como para no reconocer una traición cuando le tengo enfrente.
So being the businessman that you are, do not think that I'm foolish enough not to see a double cross when one present itself.
Sé que usted piensa que es tonto.
I know you think it's silly.
¡ Tú eres el tonto!
You dumb!
¡ Tonto!
Fool!
Qué tonto eres.
You're ridiculous!
Es... martillo tonto!
It's... dumb hammer!
Quiero decir, es sólo un movimiento tonto.
I mean, it's just a dumb move.
Incluso él es tonto, arrogante malos usos colonia y se encuentra a las personas que confían en él.
Even he is foolish, arrogant uses bad cologne and lies to people who trust him.
Me gusta hacer el tonto y hacer ejercicio.
I like getting weird, and I like working out.
Mirad esto... el tonto de mi padre se ha quedado dormido esperando a recogerme del insti.
Check it out... my dumbass dad fell asleep while waiting to pick me up from school.
Mira, lo que sea que esté pasando en este condado casi mata a dos de mis policías y no sé tú, pero si pierdo a alguien, tengo que hacer policía a algún tonto como Champ Hardy.
Look, whatever's going on in this county nearly got our only deputies killed, and I don't know about you, but if I lose mine, I gotta go deputize some fool like Champ Hardy.
- Solo eres un tonto.
- You're just a sucker.
- Bien hecho, tonto!
Way to go, dum-dum!
Sí y sí, viejo tonto.
Is too, you old coot.
¿ Por qué no me preguntaste, chico tonto?
- Why didn't you ask me, silly boy?
Si prometes seguir el viaje con ese chico tonto puedo soltarte.
If you promise to go on the journey with that silly boy, I will set you free.
Ven, niño tonto.
Come!
"No seas tonto", le digo, "solo es un picaporte".
"Well, don't be silly," I say. "A handle's a handle."
No me importa que hiciste con este tonto refugio, no lo quiero.
I don't care what you've done with this stupid hut. I don't want it.