Translate.vc / español → inglés / Transmission
Transmission traducir inglés
2,946 traducción paralela
Archivos digitales de la Policía de los Ángeles. Todas las radio llamadas, transmisiones MDT, correos electrónicos o reportes en los que Lowe o Álvarez hayan puesto su nombre.
LAPD digital records- - every radio call, MDT transmission, e-mail or report
El robot nos está dando una excelente transmisión.
The swarmbots are giving us an excellent transmission.
Fin de la transmisión.
Transmission ends.
Tenemos transmisión.
We got A clear transmission,
Y también he interceptado una transmisión de la Marina.
And I also picked up a Naval transmission.
- Tengo una transmisión del P8A.
I've got a transmission from the P8A.
El carro que le gustaba tenía una transmisión de cinco velocidades.
Well, the car she liked was a little Mazda Protege, and it had a 5 - speed transmission.
Y enseñarle a manejar un auto con transmisión manual fue toda una experiencia.
And teaching her how to drive a manual transmission was an experience.
- ¿ Esto te parece un transmisor?
Does this look like a transmission to you?
Las partes más difíciles son el motor y la transmisión.
The hardest parts are the engine and transmission.
De hecho, ni siquiera tienen 130 días para el motor y la transmisión.
In fact, we don't even have 130 days for the engine and transmission.
Esto significa para el motor y el la transmisión sólo tenemos 95 días.
This means for the engine and transmission we have only 95 days.
Las transmisiones de los celulares, aún están a resguardo de cómo afectan a los insectos.
It remains unknown how transmission of mobile phone affects the insects.
¿ Qué ocurre con la transmisión?
What is wrong with the transmission?
Recibimos una transmisión, maestro.
Incoming transmission, Master.
Recontinuamos con la transmisión normanda.
- Normal transmission is resumed.
Estamos recibiendo una transmisión de dentro de la Malevolence.
We're receiving a transmission from inside the Malevolence.
La transmisión se ha cortado, Señor.
Transmission has been cut off, Sir.
Transmisión entrante del comandante Cody.
Incoming transmission from commander Cody.
General, hay una transmisión entrante del Conde Dooku.
General, there's an incoming transmission from Count Dooku.
Maestro. Estoy recibiendo una extraña transmisión pero no logro comprenderla.
Master, I'm receiving a strange transmission.
Señor, la última transmisión vino de la atmósfera superior de esa luna. Justo delante.
Sir, the last transmission came from that moon's upper atmosphere, directly ahead.
Amo, tiene una llamada entrante del conde Dooku.
Master, you have an incoming transmission from Count Dooku.
Recuerda, estas cosas, estos fantasmas, por así decirlo son productos de transmisión electromagnética.
He remembers, these things, these bogeys, for this way saying it there are products of electromagnetic transmission.
Así que es lógico, es un hecho una conjetura o como quieras llamarlo, que si trastornas todas las formas de transmisión electromagnética a la vez, nuestros pequeños espectros quedarían impedidos por decir lo menos.
So it is logical, it is a fact a conjecture or since you want to call it, that if you disorder all the forms of transmission electromagnetic simultaneously, ours small bogeys would stay prevented for saying it less.
Con megatonaje suficiente eliminará formas conocidas de transmisión electromagnética.
With megatonaje sufficient it will eliminate well-known forms of electromagnetic transmission.
Platos voladores invadieron la ciudad y enviaron esta transmisión.
Flying saucers have invaded our town. Moments ago, they sent this transmission.
Tomaron la transmisión de la película.
The alien transmission was taken from the film.
Esta antena había sido parte de un sistema de transmisión satelital.
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
Nuestra senal...
This transmission...
La última transmisión del equipo de recuperación, que fue a una ciudad cercana, Piedmont, en búsqueda del satélite...
The last transmission of a retrieval team That went into a nearby town, piedmont,
Comiencen la transmisión.
Start the transmission.
Hasta ahora, encontró un litro de whisky ilegal y tres químicos que se encuentran en cualquier negocio.
Well, so far, you've turned up a quart of moonshine whiskey and three chemicals found in any transmission shop.
Sólo inserta el documento que era una máquina portátil de transmisión, tamaño maletín.
just insert the document -... which was a suitcase-sized portable transmission machine.
Apolo 11, éste es Houston pueden terminar de cargar la batería Bravo, y nos gustaría un informe del estado de la tripulación antes de iniciar la transmisión por la televisión.
Apollo 11, this is Houston. You can terminate battery Bravo charge, and we'd like the crew status report before we begin TV transmission.
Comenzaremos nuestra transmisión en vivo dentro de dos minutos.
We will begin our live television transmission in two minutes.
Muy bien, equipo, terminen la transmisión y guarden todo.
Okay, people, end transmission, and let's tuck them in.
Estamos al aire en televisión.
We've begun live TV transmission down here.
Punto dos, transmisión confirmada.
Over. Checkpoint two, we confirm your transmission.
Unidad de control, la transmisión inalámbrica!
Control unit, wireless transmission!
- Transmision completa.
- Transmission completed.
Transmisión completa.
Transmission completed.
La transmisión me llegó, señor.
The transmission came through on my watch, sir.
Eso si, no fue un problema mecánico. Ni los frenos, ni la transmisión, ni la dirección.
Brakes, transmission, steering were OK.
"Una fuente de información identificó el envío de fotografías mediante teléfonos móviles."
"A source of information " identified the transmission of photographs via cellphone. "
Ha terminado la transmisión.
She terminated the transmission.
Eso debería de haber estado bloqueando la transmisión.
That must have been blocking the transmission.
Hemos interceptado una tranmisión del gobierno
We just intercepted a government transmission.
¿ Tienes la fuente de la transmisión?
Can you source the transmission or not? I'm trying to come up with a work-around.
Lo haré.
They still can't source the transmission?
El hacker debe de haber interferido la transmisión.
The hacker must be jamming the transmission.