Translate.vc / español → inglés / Treasure
Treasure traducir inglés
8,522 traducción paralela
- Cazadores de tesoros.
Rogues? Treasure hunters.
Hayáis encontrado o no los objetos, tenéis la responsabilidad de informar de cualquier cosa que pudiera ser considerado objeto precioso al forense municipal.
Whether or not you found the items, you have a responsibility to report anything that could be considered treasure trove to the district coroner.
- Busca el tesoro y seamos ricos.
Set it to treasure and let's go get rich.
No se trata de encontrar tesoros, sino...
It's not about finding treasure, it's about finding...
Me dijeron que vosotros eráis los cazadores de tesoros, que les robabais los permisos.
They told me you were the treasure hunters, stealing their permissions.
- Avisadme si encontráis un tesoro.
~ Let me know if you find any treasure, won't you?
Es fácil y barato disfrazar el trabajo policial lento en una especie de tesoro Runyonesque de una época pasada.
It's cheap and easy to dress up lazy police work as some sort of Runyonesque treasure from a bygone era.
¿ Qué buscaban, un tesoro enterrado?
What were they digging for, buried treasure?
Saltó de un avión con un cofre de un tesoro pirata que nos robamos.
He fell out of an airplane with a pirate chest of treasure we'd stolen.
Oh, parte del tesoro era un hacha que no tiene precio.
Oh, part of the treasure was a priceless hatchet.
¿ En dónde enterraste el tesoro, Michael?
Where'd you bury the treasure, Michael?
Lo recuerdo porque pagó su cuenta en lo que parecía ser un tesoro pirata.
I remember him because he paid his bill in what appeared to be pirate treasure.
Es un cofre del tesoro.
It's a treasure trove.
Esta es, probablemente, la construcción más famosa en Petra, es llamada Al Khazneh, que quiere decir caja del tesoro, nombrada así por una leyenda beduina que dice que un faraón escondió una urna de tesoro aquí.
This is probably the most famous building in Petra, it's called Al Khazneh, which means treasure box, after a Bedouin legend that a Pharaoh hid an urn of treasure there.
Te maldigo a una vida sin paz, sin felicidad, y todo lo que tu atesoras, lo pierdas.
I curse you to a life without peace, without happiness, and all that you treasure, you will lose.
El Primo de Belfegor no es una búsqueda del tesoro.
Belphegor's Prime is not a treasure hunt.
Oye, ¡ Tesoro enterrado!
Buried treasure! Whoa!
450 ) } Quizás sea hora de que se vayan de mi lujoso hogar.
[Chuckles] Perhaps it's time for you all to leave my treasure-filled home.
Enterrado aquí abajo hay un tesoro invaluable, y todo en este edificio está diseñado para mantenerlo a salvo.
Buried down here is a priceless treasure, and everything about this building is designed to keep it safe.
El tesoro que está aquí no es monetario, no es oro, ni joyas raras sino algo importante, es el futuro de nuestra comida.
The treasure in here is not currency, not gold, not rare jewels but something important, it's the future of our food.
Voy a atesorarlo siempre.
I'm going to treasure it forever.
Amo a mi familia, incluso a aquellos que no sobrevivieron.
I treasure my family, even the ones who didn't survive.
Lo siento, pero es obvio que no es un mapa del tesoro.
I'm sorry, but it's obviously not a treasure map.
Una impresionante mayoría de la población de su país aún ve a Manny Azucco como un héroe y un tesoro nacional.
An overwhelming majority of your country's population still view Manny Azucco as a hero and national treasure.
Es un camino seco al menos dos veces al día.
"sideways tree marks the way to " sideways tree marks the way to the treasure you crave the most. The treasure you crave the most.
Quiero que sepas que no importa que pase, siempre atesoraré los bellos momentos que...
I want you to know no matter what, I will always treasure the precious moments that we...
Dentro de la tumba había una colección de objetos, un tesoro de oro, telas, artefactos y 63 mujeres momificadas, incluyendo tres reinas Wari.
Inside the tomb was a treasure trove of gold, textiles, artifacts and 63 mummified women, including three Wari queens.
Bueno, no he dicho bote de basura caza del tesoro estaban en el menú.
Well, you didn't say trash can treasure hunts were on the menu.
El equipo empezará a explorar el vertedero... a las 9 : 30 de la mañana para encontrar el extraño tesoro.
The documentary film crew will start probing the dump for their strange buried treasure at 9 : 30am.
Y aquí estamos, buscando un tesoro enterrado.
And here we are, trying to find treasure, buried treasure.
Este mundo es un tesoro, Donald pero hace tiempo que nos está diciendo que nos larguemos.
This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now.
Quiere comprar o vender un tesoro a un precio fijado.
He's looking to buy or sell a treasure at a posted price.
Mángales el tesoro y haz que llegue a mis manos.
Nick the treasure from these guys and let it fall into my hands.
Pondré un tesoro a sus pies.
I'll lay a treasure at your feet.
¿ El tesoro más grande del mundo?
The greatest treasure in the world?
El tesoro más grande del mundo.
The greatest treasure in the world.
Te traje el tesoro.
I brought you the treasure.
Esto, señores, son algunos de los tesoros que he guardado en la Tierra.
Now, this, gentlemen, is some of the treasure that I've stored up here on earth.
Está bien. ¿ Cuánto por este tesoro?
Okay. How much for this treasure?
Es un tesoro.
It is a treasure.
Pues, ahí es donde está el tesoro.
Well, that's where the treasure is.
Este tesoro guarda en su barriga un microfilm.
Our little treasure here has a belly full of microfilm.
Vamos a atesorarlo por siempre.
We shall treasure it always.
Necesito más tesoros.
I need more treasure.
Me pregunto si quizá usted tenga escondido el tesoro en su casa...
I wonder if you might have hid the treasure in your house,
Dame tu paleta, tesoro.
Give me your palette, treasure.
... solo ¡ esperando! ...... a que alguien intente robar el tesoro de la reina.
Just waiting for someone to try and steal the queen's treasure.
Parece que vamos a la caza de un tesorito.
Looks like we're going on a little treasure hunt.
Siempre lo atesoraré.
I will always treasure it.
Es un tesoro de información.
Quite a treasure trove of information.
Son tachuelas.
Sparkling bag of treasure? These are brads.