English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Tôt

Tôt traducir inglés

307 traducción paralela
O, como dicen los franceses...
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Con planes de rescatar a Esmeralda en su camino a la horca, Clopin esperaba el día anunciado para la ejecución.
With plans all made for rescuing Esmeralda on her way tot he gallows, Clopin was awaiting the day that had been announced for the execution.
Y crecerá en un buen lugar, llegará a ser toda una señorita, no una cualquiera.
And she'd grow up in a nice place, grow up to be a lady. not a cheap little tot.
Solo queda hacer balance de daños.
All that's left is to tot up the damages.
Desde que era un niño rubio gateando en pijamas rosa pálido.
Ever since I was a golden-haired little tot paddling about in pale-pink pajamas.
Entonces adopté este mosquito.
Then I adopted this little tot.
No queremos mercancía caliente.
We don't want no hot tot.
Cada niñito en la noche
Every little tot at night
No podré beber un trago después de esta tortura.
I can do with a tot after this torture.
¿ Viste a una sureña pequeñita... en el tren a Guadalupe?
Did you see a little southern tot... on the Guadalupe coach?
¿ Busca algo para La Hora del Encanto?
Looking for something tot The Hour of Enchantment?
Adolf Hitler, el Fuhrer... ha muerto.
Adolf Hitler, der Fuhrer... ist tot.
Como un lirón.
Like a tot
- Vamos, Totò.
- Let's go, Tot •.
Aquí está la lista. Hola, Bob.
There's your tot.
Hay que hacer Ias cuentas, jefa.
So, time to tot up the night, boss.
Capitán, brindemos.
- Cor blimey! Here you are, skip, have a tot.
Está avisado. A partir de ahora, preste más atención al reglamento.
You are warned to pay strict attention tot the regulations in the future.
Dice que estamos "tot".
He says we're "tot".
- El rorro ha tenido un poquito de fiebre.
The tot had a little fever.
Es una bebé
She's a tot
Sólo una bebé
Just a tot
Er ist schon tot.
Er ist schon tot.
- Sé que "tot" significa muerto en alemán.
- I know that'tot'is the German word for dead.
¿ Quizás una botella de ron?
How about you, colonel - a tot of rum, perhaps?
Sí, y "Tot" al final.
- With an H? - And T-O-T at the end.
Con suerte, la tripulación podrá tomar un traguito cada día.
With any luck, the crew should be able to have a tot every day.
Por qué, mi dulce pequeñita...
Why, my sweet little tot...
- Tot ziens /
- Tot ziens /
" Que tapan cada palabra...
They tot up every word
Como un niño.
- Like a tot.
Una copa doble para cada soldado.
Double tot for each man.
Tom, el "As" del tip-tap?
Tiny Tom, the tapping tot?
¿ Quién habría querido a un chico de 3 metros?
Overnight. And who can use a tiny tot who's 10 feet tall?
Hace un añito que subimos al barco en Karlshamn.
A year tot he day of the day we stepped on board the ship in Karlshamn.
Debería haber tenido esa cuna conmigo en los yacimientos de oro.
I should have had that crib with me tot he gold fields.
Por faltar un día a la oficina no se va a morir nadie.
Nobody will die if I don't go tot e office one day.
Una copita de algo lo que sea, brandy.
A tot of something, anything, brandy.
- Gracias. - A bien tot.
Thank you.
- ¿ Un trago de ron, señor?
Tot of rum, sir? No, thank you, no.
Haz break.
Break, hot tot.
- Cerca de King William " s Town. - Muchas gracias.
Ampter tot King William's Town.
- Sr. Arizona, ¿ Cual raptaron?
- Mr Arizona, which tot was abducted?
Esta chica es popular, es hermosa... y obviamente está en medio de un shock emocional para consentir salir con esta patata humana.
This girl is popular, she's beautiful... and obviously in the middle of some emotional shootout... to consent to date the human tater tot.
- Qué tontería. ¿ Dónde está el Gato?
- Never mind this tot, where's the Cat?
- ¿ Tontería?
- Tot?
- ¡ Tontería!
- Tot. - Tot?
- ¿ Tontería?
! - Tot! - Tot?
¡ Pronto lo sabremos!
! We'll see what's tot.
¿ Qué tal un traguito de whisky escocés, que acaba de mandarme mi mamá?
What about a tot of Old Morehen's Shredded Sporum, which Mummsy's just sent over?
Bueno, quizás es una pequeñez, pero incluso a este día, no puedo ver un par de cascanueces sin estremecerme.
Well, maybe it's tot, but even to this day, I can't look at a pair of nutcrackers without wincing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]