Translate.vc / español → inglés / Usher
Usher traducir inglés
1,026 traducción paralela
El acomodador le dará un programa.
The usher will give you a program.
- Si, el nuevo acomodador de pelo rojo.
- Yeah, the new red-headed usher.
Y ahora, el acompañante del novio será Edgar Owen.
Now, the usher for the groom is Edward owens.
Luego se unirán por parejas e irán pasillo abajo.
Each bridesmaid takes an usher and away you go down... That's right.
A un conserje le nombran Cavaliere.
An usher gets to become a Cavaliere.
Mis respetos, señor capitán. ¡ Ujier!
My respects, Captain, Sir. Usher!
— Pero, en fin, no hablan. ¡ Ujier!
But those who know do not speak. - Usher...
.. pregúntele al ujier.
Just ask the usher. Is there an usher here?
- A Spadolini, el ordenanza. Es viejo, ¡ puede tener una parálisis! ¡ Pobre Spadolini!
Spadolini, the usher, a man who might catch a paralysis!
La casa de piedra.
The house of Usher.
Es la hora de reaccionar.
It is time to usher in a new era!
Procedamos. Ujier, haga pasar al primer testigo.
Usher, have the first witness enter.
- y dos el ordenanza.
- and the usher with 2.
- El ordenanza.
- The usher.
- Chink y Usher se han ido.
- Chink and Usher have gone.
Gírese, Usher.
Turn around, Usher.
- Ujier. Una silla para la señora.
Usher, get the witness a chair.
Anoche me dijo que había sido tratante de arte, maitre de hotel, acomodador en un cine...
Last night he told me he has been an art dealer, a headwaiter, an usher in a movie theatre...
Ujier, cierre esa ventana.
Usher, close that window.
¿ Donde está la taquillera?
Where's that usher?
Es aquella taquillera, ¿ no?
She's that usher.
Takeo ha dejado preñada a la taquillera.
Takeo has got that usher pregnant.
, el ujier a estado esperándote desde las 3 de la tarde!
Father! The usher has been waiting for you since 3 o'clock
- Deseo ver a la Srta. Usher.
I should like to see Miss Usher.
La Srta. Usher está reposando.
Miss Usher is confined to her bed.
La Srta. Usher y yo estamos prometidos.
Miss Usher and I are engaged to be married.
Sr. Usher, su hermana y yo estamos prometidos. - Fue un error.
Mr Usher, your sister and I are betrothed.
Sr. Usher...
Mr Usher...
Sr. Usher, durante el tiempo que pasamos juntos en Boston, jamás se me ocurrió que, y me atrevo a decir que a Madeline tampoco, no estuviéramos destinados el uno para el otro.
Mr Usher, during the time we spent together in Boston, it never occurred to me that... and I dare say to Madeline either, that we were not destined for each other.
Porque el linaje Usher está contaminado, Sr. Winthrop.
Because the Usher line is tainted, Mr Winthrop.
Creo que necesitan algo de luz en esta casa, Sr. Usher.
I think you need some light in this house, Mr Usher.
¿ Para las futuras generaciones de los Usher?
For future generations of Ushers?
- Sr. Usher, no parece entender...
Mr Usher, you fail to understand...
Sr. Usher, tengo la intención de sacarla de esta casa mañana.
Mr Usher, I mean to take her from this house tomorrow.
¿ Cuánto tiempo lleva con los Usher, Bristol?
How long have you been with the Ushers, Bristol?
Su desayuno, Srta. Usher.
Your breakfast, Miss Usher.
Los Usher.
The Ushers.
Una Usher se ahogó en él.
One of the Usher women drowned herself in it.
Estoy esperando, Sr. Usher.
I'm waiting, Mr Usher.
Anthony Usher.
Anthony Usher.
Bernard Usher.
Bernard Usher.
Francis Usher.
Francis Usher.
Vivian Usher.
Blackmailer... harlot, murderess. Vivian Usher.
El capitán David Usher.
Captain David Usher.
Sr. Usher, no veo qué tiene que ver esto con Madeline y conmigo.
Mr Usher, I don't see that this has anything to do with Madeline and myself.
Entonces, ¿ la casa Usher le parece normal?
The House of Usher seems to you, then, normal?
La historia de los Usher es una historia de degradaciones salvajes.
The history of the Ushers is a history of savage degradations.
Si diera a luz hijos, la maldad de los Usher se propagaría... maligna, cancerosa.
If she were to wed and bear children, the Usher evil would spread anew - malignant, cancerous.
Porque no creo que para los Usher haya paz en el más allá.
Because I do not believe that for the Ushers there is peace hereafter.
¿ Y un acomodador?
An usher?
- Sáquelo de aquí...
Usher!