Translate.vc / español → inglés / Vació
Vació traducir inglés
564 traducción paralela
Apagò la alarma antirrobo, programó el reloj, volvió a las 12 : 00 y vació las cajas.
You turned off the burglar alarm, you set the time clock, came back at 12 : 00 and emptied the boxes.
¿ Se los vació Ud.?
You emptied them, right?
Vació mi caja fuerte.
He's got everything in my safe :
la que fregó pisos y vació orinales... peleó contra la náusea, el cansancio y el temor, a la verdadera mujer.
The one that came here, Scrubbed floors And emptied slop pails... And fought nausea And weariness and fear- - The real woman.
Pero vació su vaso y me dijo de una forma rara y abrupta :
But he emptied his glass and said to me in a funny, abrupt way :
¿ Cuándo la vació?
When did you empty it?
Alguien vació la trastienda de Geiger hoy.
Somebody cleaned out Geiger's store today.
¿ Quién vació la trastienda de Geiger?
Who cleaned out Geiger's store?
¿ Por qué le interesa saber quién vació la trastienda de Geiger?
What do you care who cleaned out Geiger's store?
¿ Quién vació el revólver? - Papá.
Who emptied this gun?
Tenemos el terreno vació más lindo de todo Connecticut.
But we have the nicest vacant lot in the state of Connecticut.
Alguien le vació la caja fuerte anoche y se llevó 90.000 dólares en oro.
Somebody emptied his safe last night and got away with $ 90,000 worth of that stuff.
Oh, sí, está vació.
Oh, it's empty.
- ¿ Vació sus bolsillos?
Did you empty out his pockets?
- Yo salté cuando se vació el tanque.
- I bailed out when my tanks went dry.
Has dejado un vació detrás de ti.
You've left a gap behind you.
- ¿ Se vació el tanque?
- Could the tank be empty?
Peppone vació rápidamente el saco pero el pecado más difícil de confesar es el último.
[Peppone quickly told all... ] [... but the most difficult to confess was his last sin.]
Parece que en menos de 3 meses tu prima Rachel vació su cuenta ya dos veces.
It seems that in less than three months Your cousin Rachel has overdrawn her account more than double.
Vació mi maletín.
He emptied my briefcase.
Alguien lo mató primero, por alguna razón que desconocemos, y después vació sus bolsillos para hacer creer que era una asesinato por dinero.
Someone killed him first for a reason yet unknown, and then emptied his pockets to disguise it as a murder for money.
Vació la piscina.
You emptied the pool.
- ¿ Por qué crees que este sitio está vació?
- Why do you think this space is empty?
Oh, mi belleza rubia. Ven aquí y cuídame. No me dejes aquí en el vació.
Oh, my fair-haired beauty come here and take care of me don't leave me here in vain darling, you know my pain
Vació Ia caja y golpeó al anciano, ¿ no?
You mean, you cleaned out the register and hit that old man, don't you?
Sí, el cráneo se vació como un huevo a través de estos dos agujeros.
Yes, sucked out like an egg through those two holes.
La vació antes de correr.
He emptied it before he ran.
Ese tanque suyo se vació recientemente.
That tank of yours was just recently emptied.
Después de que la policía pensó que habían limpiado la escena alguien regresó y vació la caja fuerte, rápidamente.
After the police thought they cleared the scene, somebody came back and emptied the safe right quick.
En relación a la noche del quince de enero,... ¿ usted vació la caja del dinero?
About the night of January 15th. - Did you empty the cash box?
Está vació.
It's empty.
Porque el tanque de nafta no se vació por si mismo.
Because that gas tank didn't empty itself.
Pasamos las noches frías de invierno juntos en ese caserón vació.
We spent cold winter nights together in that empty manor.
Anoche le dio sed... caminó a la casa de los señores Hazlett y vació su piscina.
Last night he got thirsty, and he went down the street... and drained Mr. And Mrs. Hazlett's pool.
A la mañana siguiente, le vació los bolsillos.
The next morning, she went through his pockets and rolled him.
No podemos luchar con el estómago vació.
Can't fight on an empty stomach.
Usted rompió en! Usted vació las botellas, ¿ no?
You emptied those cylinders, didn't you?
¿ Vació su habitación?
Is his room empty?
"El tercer ángel vació su copa sobre los ríos y sobre los manantiales de agua..."
"And the third Angel poured out his vials on the river and the fountains of water...."
Se me vació el cargador.
No more ammunition.
Se instaló como un rey en el apartamento mas bello... vació media despensa... cuando hicieron el inventario de la cocina... descubrieron que faltaban... 500 botellas de champagne.
installed himself as a king in the most beautiful apartment... half empty pantry... when did the inventory the kitchen... discovered it had stored... 500 bottles of champagne.
Veamos cuanto amas a Ivan cuándo tú estómago este vació.
Let me see how much you love Ivan when your belly empty.
Mi estómago esta vació al igual que el de mi bebe.
- My belly empty. My baby belly empty too.
Poco antes de ser asesinado, él le vació una lata de solvente en la garganta.
Sometime before he got hit, he poured a can of drain cleaner down her throat.
Cuando vació los bolsillos en el aeropuerto las llaves estaban con el bolígrafo, el encendedor y otra cosa.
When you emptied your pockets at the airport, your keys were with your pen, your lighter and something else.
El hombre le vació el revólver en el ojo.
The man emptied the gun into his eye.
No sólamente la dejó, sino que además le vació la caja registradora.
Not only did he dump her, but what's more he stole the contents of the cash register.
Además, recibimos una queja de una empresa. Usted vació sus depósitos. Amenazan con llevarnos a juicio.
Besides, we got a complaint from a firm whose storage your cleared out.
Una amiga me pidió que lo acompañara al juego. No soporta estar al lado de un asiento vació.
My roommate set him up for this game, and he wouldn't dare be seen beside an empty seat.
¿ Un estomago vació?
An empty stomach?
Y tú sola despierta en tu lecho vació, esperando...
The nights. And you lie there alone in your empty bed and wait.