Translate.vc / español → inglés / Vane
Vane traducir inglés
388 traducción paralela
Soy la misma...
I'm the same Vane- -
Srta. Vane?
Vane?
Tres de octubre gastos de la Srta. Vane con el señor C. Hotel Bully. 20 libras.
" october 3, fee and expenses mrs. Vane with mr. C.
¿ alguna vez te llamaste Vane? - No.
Were you ever called vane?
Buenas noches, Sr. Vane.
Good night, Mr. Vane.
Querida, este es mi compañero, Charlie Vane.
Darling, this is my pal, Charlie Vane.
Vane y Vargas fueron afortunados esta noche, eso es todo.
Vane and Vargas just had the breaks tonight, that's all.
Pero si lo perdieron de Charlie Vane, y yo le digo que es uno de la pandilla de Bebe.
But you did lose it to Charlie Vane, and I'm telling you he's one of Babe's outfit.
Vane y Vargas?
Vane and Vargas?
MAN : Vane, Pensé que me tenías con esos tres ochos.
Vane, I thought you had me with those three eights.
Adiós, Vane.
Goodbye, Vane.
Sr. Vane, esta es mi madre.
Mr. Vane, this is my mother.
Madre, Sr. Vane quiere decir que quiero estar sola con Jerry.
Mother, Mr. Vane means I'd like to see Jerry alone first.
No piensa así, Sr. Vane?
Don't you think so, Mr. Vane?
Y yo te desposo, Kitty Vane, por siempre...
And I marry you, Kitty Vane, For always...
"Gerald Shannon y Kitty Vane."
"Gerald shannon And Kitty Vane."
¡ Es Kitty Vane!
It's Kitty Vane!
Permtidme presentaros a mi amigo, Hillary Vane.
Let me introduce my friend, Hillary Vane.
Señor Vane, estáis pálido.
Mr. Vane, you are pale.
Sr. Vane, esa no es la razón.
Mr. Vane, that's not the reason.
Adiós, señor Vane.
Goodbye, Mr. Vane.
- ¿ El Señor Vane?
- Mr. Vane?
El Sr. Hillary Vane.
Mr. Hillary Vane.
Señor Vane, estáis arrestado.
Mr. Vane, you are arrested.
- Burleigh, Vane ha muerto.
- Burleigh, Vane is dead.
¿ No entendísteis que queríamos que Vane visitara a Felipe?
Do you not understand that we wanted Vane visit to Philip?
¿ Obtuvieron los papeles de Vane?
Did they get papers Vane?
Vane, que iba en su traidor camino hacia la corte de Felipe, está muerto.
Vane, who was on his treacherous path to the court of Philip, he's dead.
¿ Podríais haceros pasar por Vane?
Could you make you go through Vane?
Y la licencia que no se concedió a Hillary Vane.
And the license was not granted to Hillary Vane.
Señor Vane, Inglaterra.
Mr. Vane, England.
Que pase el señor Vane.
Mr. Vane happens.
Lord Vane, no debe interrumpir su Majestad.
Lord Vane, you should not stop Majesty.
Conde, os encargo al señor Vane.
Conde, I charge Mr. Vane.
- Así que tened cuidado, señor Vane.
- So be careful, Mr. Vane.
Ah, sí, permitidme presentaros a nuestro invitado Inglés, el Sr. Hillary Vane.
Oh yeah, let me introduce you to our English guest, Mr. Hillary Vane.
No sabía que conocíais a mi suegro, señor Vane.
I did not know that you knew to my father, Mr. Vane.
No me sorprendería Sr. Vane si tuvierais que volver a Inglaterra antes del amanecer.
Mr. Vane would not surprise me if you were to return to England before dawn.
Traedme una copia de las instrucciones del señor Vane y las cartas.
Bring a copy of the instructions Mr. Vane and letters.
Ah, señor Vane.
Ah, Mr. Vane.
Señor Vane...
Lord Vane...
Señor Vane, ¿ el fuego es en serio?
Mr. Vane, will the fire is serious?
en el teatro Adelphi se crea a una cantante. ¿ Cómo se llama? ¡ Gloria Vane!
At the Adelphi Theatre a singer is performing, her name is... what's her name...
Soy la famosa Miss Vane, yes sir.
They call me Miss Vane, the famous, the well-known, yes, Sir!
Señorita, camelias para la Srta. Vane.
Florist! A bouquet of camellias for Miss Vane!
"Soy la famosa Miss Vane, yes sir..."
"They call me Miss Vane, the famous, the well-known, yes Sir!"
Es de usted, Srta. Vane.
Your call, Miss Vane!
Pero no quiero agobiar a la Srta. Vane.
And this time - of course I do not want to get Miss Vane into trouble...
Acusada, escuche bien esto :
Defendant Gloria Vane, then there is only one possibility :
Gloria Vane.
Gloria Vane.
Gloria Vane. 7 años por falsificación y empleo de dinero falso.
Gloria Vane. Seven years imprisonment for forgery...