English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Venice

Venice traducir inglés

2,576 traducción paralela
Fue Cordelia, vino de visita a Venecia...
It was Cordelia, she was visiting us in Venice...
Supongo que Venecia seguirá estando ahí.
I guess, uh, Venice will still be there.
Venecia y Génova eran dos de las ciudades comerciales más grandes de Italia.
Venice and Genova were the two biggest trading cities in Italy.
Su sueño del encuentro es Venecia.
His dream date would be... Venice.
- Venecia?
- Venice?
Pude haberme casado con un príncipe italiano.
I could have married a titled Italian in Venice.
Escucha, el año pasado durante el Festival de Cine de Venecia, me llamó desde París y dijo que teníamos que hablar.
Listen, last year during the Venice Film Festival, he called me from Paris saying we needed to talk.
Venecia Ahí es adonde vamos.
- Venice... - That's where we're going.
Le conté de Venecia.
I told him about Venice.
Y no fuimos al lago Como. Fuimos a Venecia.
And we went to Lake Como We went to Venice.
Sólo quería invitarte a nuestra fiesta la semana que viene en el Venice Boardwalk.
I just wanted to invite you to a party next week on the Venice boardwalk.
Puedo estar en Venice a las 5 : 00, sí.
I could be in Venice by 5 : 00, yeah. I can do that.
Llevaré a mi perro a pasear por el paseo marítimo de Venice.
I'm gonna take my puggle for a little jaunt on the Venice Boardwalk.
No me pondré a gritar en el paseo marítimo de Venice.
I'm not gonna start screaming in the middle of the Venice Boardwalk.
Me mudaré con Denise y Barry, tú y tu amigo Sydney pueden juntarse, golpear a Lou Ferrigno, ir a conciertos de Rush e ir en tándem por el paseo marítimo de Venice, por lo que me importa.
I'm gonna go stay with Denise and Barry and you and your bud Sydney can hang out and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care.
Eso no está en París, sino en Venecia.
The Lido's in Venice.
Recuerdo cuando el general Petrescu me llevó a Florencia y Venecia.
Yes, I remember when General Petrescu took me to Florence and Venice.
¿ Quieres llevarme a Venecia entonces?
So, you want to take me to Venice?
No irá a Venecia contigo.
He won't go to Venice with you.
Antes de convertirme en el boludo que discute con su ex-mujer por querer llevar a mi hijo a Venecia para que aprecie la belleza.
Before I became the jerk who fights with his ex-wife. ... because I want to take my son to Venice. ... so he'll appreciate beauty.
Tengo que ir a Venecia para complacer a mi padre,... tengo un Bar Mitzvah para complacer a mi madre.
I have to go to Venice to please my father have a Bar Mitzvah to please my mother.
- "Ah, quindi conosce Venezia".
Have you been to Venice?
bueno, realmente, se fueron a Venecia.
Well, actually, they went on to Venice.
El mercader de Venecia.
The Merchant of Venice.
La reunión es en el restaurante en Venice Beach.
Meeting's at the diner at Venice Beach.
En el 221 de la Avenida Pacífico, apartamento 27, Playa de Venice.
221 Pacific Avenue, Apartment 27, Venice Beach.
Callen, Sam, Venice Beach, al apartamento de Quaderi
Callen, Sam, Venice Beach, Quaderi's apartment.
Ocean Front Road, Venice.
Ocean Front Road, Venice.
¿ Eso es en Venecia? Si.
- That's in Venice.
Y cuando su padre murió y él perdió su trabajo, ustedes compraron dos pasajes para Venecia, y dijeron que caminarían sobre El Puente de los Suspiros juntos.
And when his father died and he'd lost his job, you bought two tickets to Venice, and you said you'd walk over the Bridge of Sighs together.
Venecia.
Venice.
De todas formas, envié un fax a la tienda en Venecia.
Anyway, I faxed it to the shop in Venice.
Acabo de descubrir que Elle hace su reportaje central... en los canales de Venecia, justo como íbamos a hacer.
I JUST FOUND OUT "ELLE" IS DOING THEIR CENTER SPREAD IN THE VENICE CANALS, JUST LIKE WE WERE.
- Así que Venecia ha vuelto. ¡ Buen trabajo!
SO VENICE IS BACK ON. NICE WORK!
Ellos hablan a menudo de la Bahia de Rio, Bali, Venice.. En verdad siento Beauvais esta entre los mas hermosos lugares.
They often speak of the Bay of Rio, Bali, Venice... i truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places.
Pocos meses después Ray se encuentra a Jim en la playa de Venice.
But a few months later, Ray runs into Jim at the beach in Venice.
Te llevaré a Venecia, Italia.
I'm gonna take you down to Venice, Italy.
Venecia, Francia, allá vamos.
Venice, France, here we come!
Todas esas tonterías de Venecia y ver el mundo.
All that talk about Venice and seein'the world!
Si. Lo tengo hecho El domingo en este impresionante salón de tatuaje en Venice.
I got it done on Sunday at this amazing tattoo parlor in Venice.
- No los llevas a menudo. - Si que lo hago.
You bought them in Venice.
¿ Sientes que estás en Venecia, y se te antojó la comida italiana?
You feel like you're in Venice, so you're craving Italian food?
La Venecia de Asia.
Asia's Venice.
¿ Alguna vez a has escuchado del centro de Venecia?
Have you ever heard of the centre of Venice?
Esa canción que Ud. tararea seguido es "Venecia sin ti", de Aznavour, ¿ no?
The song that you usually hum, It's "Venice without you", isn't it?
Cuando toda Venecia...
When everything In Venice
Eres otra Venecia más fría y más gris... @.El sereno canal...
You are another Venice Colder and greyish The serene channel
Estaba en un muelle de Venecia y unos turistas le pidieron que les sacara una foto Se echó atrás demasiado, y--pflttht
He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture.
Cada año el duque de Venecia viaja en este barco hacia la laguna, para renovar sus votos matrimoniales con el mar.
Every year, the doge of Venice travels out in this ship into the lagoon to renew his marriage vows with the sea.
A ver, en el 98, se fue a Venice, a patrullar en la playa.
Now, in'98 he went over to Venice. Beach Patrol.
VENECIA
VENICE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]