English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Vermont

Vermont traducir inglés

1,148 traducción paralela
Quiero que vayamos a Vermont unas semanas.
I want us to go to Vermont for a few weeks.
Había restos de cadáver en el piano y la canción era "Moonlight in Vermont".
Tell him there were pieces of body in the piano, and somebody was singing Moonlight in Vermont.
Si estás buscando un lugar, hay una hermosa posada en Vermont He utilizado para conducir a ella.
If you're looking for a place, there's a lovely inn in Vermont I used to drive to.
Cinco vacas encabezada nació en Vermont.
Five-headed cow born in Vermont.
Él y sus compinches de béisbol van a Vermont cada año.
He and his baseball cronies go to Vermont every year.
Me tengo que ir a Vermont para el funeral.
I gotta go to Vermont for the funeral.
- ¿ Dijiste Vermont?
- Did you say Vermont?
- Cuando en Vermont?
- Where in Vermont?
Sam dice que su tío Nathan en Vermont acaba de morir.
Sam says his uncle Nathan in Vermont just died.
He estado allí muchas veces, que cambió el signo a "Bienvenidos a Vermont, Sam".
I've been there so often, they changed the sign to "welcome To Vermont, Sam".
Tonto por ahí con todas las mujeres en Vermont.
fool around with every women in Vermont.
Voy a ir y tienen todas las niñas en Vermont.
I'm going to go and have every girl in Vermont.
Algo para que se lleve a Vermont.
Just a little something to take back to Vermont with you.
Johnny y las madres tocaran "Stompin" en el Savoy en Vermont.
Johnny and the Mothers are playing "Stomping at the Savoy" in Vermont.
¿ Está en Vermont, horneando pan y vendiendo propiedades?
Is he in Vermont baking bread and selling real estate?
- Se fue a Vermont.
- He went to Vermont.
- No, él encontró Vermont.
- No, he found Vermont.
Debo ir a un pueblito de Vermont este fin de semana.
It means driving down to a small town in Vermont this weekend.
Un pueblito de Vermont.
A little town in Vermont.
Por teléfono, él mencionó una pista relacionada con un pueblito de Vermont. Pero en sus archivos no hay nada.
Well, on the telephone he mentioned he had a lead to a little town in Vermont, but there's nothing in his files.
SHEFFIELD, VERMONT SUDBERRY, CARGILL
"Sudberry, Cargill."
En su hotel me dijeron que preguntó por autobuses a Vermont.
The clerk at your hotel said you were asking about buses to Vermont.
Cerca de Arlington, Vermont.
Near Arlington, Vermont.
¡ Vendrán desde Maine, Massachusetts Vermont, New Hampshire!
Oh, they'll come from Maine, Massachusetts, Vermont, New Hampshire.
- Háblame de Vermont. - ¿ Otra vez?
- Tell me about Vermont?
Hay panqueques en Vermont.
They got pancakes in Vermont.
Vamos a Vermont, a vivir en el bosque.
Let's go to Vermont. We could live in the woods.
- ¿ Has ido a Vermont? - Claro.
- Have you ever been to Vermont?
Júpiter ha quedado el 6º en Vermont.
Jupiter was 6 at Vermont.
¡ Asombroso, que se haya salvado!
- VERMONT ( USA )
Igual hasta abrimos un bufete juntos, en Vermont.
Damn good ones. We might even open a practice together, up in Vermont. Somewhere in the country.
¿ Te acuerdas del viaje a Vermont?
Remember that camping trip to Vermont?
¿ Qué tiene de malo Vermont?
What's wrong with...
Abriré la posada Ethan Allen en Vermont.
They've given me the franchise for the Ethan Allen Inn in Vermont.
Escucha, hoy enseñaré unas casas a... esa familia de Vermont.
Now, listen, I'm showing some houses to that, that family from Vermont today.
Y por si eso fuera poco... estaba a punto de cerrar el maldito trato con la gente de Vermont.
Well, on top of everything else, I was about to close the damn deal with the Vermont people.
La multaron por exceso de velocidad, dos veces... y perdí el trato de Vermont por su culpa.
She got a speeding ticket, another speeding ticket and I lost the Vermont deal because of her.
Vermont, Canadá?
Vermont, Canada?
"Finca de 2.500 hectáreas en Vermont".
"62-acre Vermont estate." Mmm.
No me gustaría verte en Vermont sin un teléfono con manos libres.
I know you in Vermont without a speakerphone would not be a pretty sight. Oh.
Creo que echaría de menos mis 2.500 hectáreas en Vermont.
I really think I'd miss my 62 acres in Vermont.
Vamos a Caps, en la esquina de la 17º y Vermont.
Hey, um, we're going to Cap's Bar on 17th and Vermont.
No hay tráfico en Connecticut los domingos, así que vaya por ahí, luego por la 15º, baje por Vermont y así evitaremos Thomas Circle.
Connecticut's clear on Sunday, so take that, uh, over to 15th... and then straight down Vermont... and we should bypass Thomas Circle that way.
A Lloyd le encanta Vermont y a mí siempre me ha encantado esta casa.
Lloyd loves Vermont and I have always loved this house.
- Ud. preguntó por un pueblo en Vermont.
You asked me about a town in Vermont. Then Archie did tell you something.
¿ Por qué no vamos para Vermont?
Why don't we go to Vermont?
BURLINGTON - VERMONT ( U.S.A. )
[Hilberg, In English] Adam Czerniakow began keeping a diary the very first week of the war,
Ay, caray.
Vermont? Oh, brother.
Sí, llamaba por la finca de 2.500 hectáreas en Vermont.
Yes, um, I'm calling about the 62 acre Vermont estate.
- ¿ Te apetece bailar?
* Moonlight in Vermont... Do you wanna dance?
Perdonen que los interrumpa, pero yo fui alumna suya. Hace 20 años, en Vermont.
I was a pupil of yours 20 years ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]