Translate.vc / español → inglés / Vivi
Vivi traducir inglés
203 traducción paralela
Y el deseo de vivi cada momento como si fuera a ser el último. Puedes morir riendo porque no te debe nada.
And the desire to live every moment so that should it be your last, you can die laughing because it owes you nothing.
Si encontrara a su doncella, ¿ me dejaría vivi...
If I found your maiden, would you spare my...
Vivi muchos años en Estados Unidos.
I lived many years in United States.
Vivi en la calle 88 de Nueva York.
I lived in 88th Street in New York.
Si, vivi aquí durante la revolución.
Yes, I lived here during the revolution.
Vivi la mayor parte de mi vida.
Most of my life I have.
Hola, mamá, hemos hecho un experimento "in corpore vivi".
Hi, Mom, we did an experiment "on a living body."
¡ Calla, Vivi!
Shut up!
nunca vivi en un pueblo de caballos salvajes antes yo tampoco no puedo entender esos lugares
never lived in a village wild horses before I no I can not understand those places
No, Vivi.
Oh, no, Vivi.
Y Bibí, el primero, nunca supe definir qué quería.
And the first, Vivi, I never knew what he did like.
Un golpe de Bibí.
Vivi punched them out.
Pobre Bibí.
Poor Vivi.
Entonces Vivi, ¿ qué hacemos? ¿ Estás ocupada?
Then Vivi, what shall we do, are you busy?
Pero hasta que cumpli 32 vivi en el campo
Up until I was 32, I lived in the country.
Yo vivi 51 años en Minnesota y nunca oi hablar de próstatas.
I lived in Minnesota for 51 years - I never even heard of a prostate.
Vivía un amor que con nada disminuía.
Vivi'a a love that with anything diminished.
Solo vivi ahi un mes.
I only lived there a month.
Vivi qué?
Vivi what?
Vivi por unas semanas mientras me amo.
I lived a few weeks while she loved me.
Yo vivi en las calles desde los 20.
Well, I lived in the streets'til I was 20. What do you expect?
Si, y vivi como monje no lejos de aqui, siendo pequeño.
Oh yes, I lived as a monk not far from here when I was a boy.
Yo vivi alli, cuando niño, mucho tiempo atras..
I was here as a boy, such a long time ago.
Vivi durante la 2 ° guerra mundial, la crisis economica. ¿ Lo sabías?
I was around during the Second World War. I was around during the Depression. Did you know that?
Yo tambien vivi aquello
I had to live through it, too.
Y vivi mucho tiempo como el "niño de papi"... me han multado...
And I haven't led a choirboy's life. I've got my share of parking tickets.
Porque mori igual que como vivi. Como un ferengi.
Because I died exactly the way I lived- - as a Ferengi!
Vivi con otra persona. Y al final nada es garantia...
Living with another person you end up taking a lot for granted.
- Tengo que admitir que vivi asuntos de infidelidad.
- I have to admit I've got some, um, some betrayal issues. -
Vivi de dia a dia, esperando un milagro.
I was living from day to day, hoping for a miracle.
Tu olor estaba en cada maldita choza en que vivi.
I know you. Your smell hung in every damn shack I ever lived in.
Cuando vivi en Kentucky- - aun usaban el estornudo del idiota?
When I lived in Kentucky... Did they still do the loser sneeze in Kentucky?
Son los años que vivi en LA.
That's how old i was when I first got laid.
Un departamento en Barrio Norte que compartía con Vivi, su novia y que podía funcionar como aguantadero.
A flat he shared with Vivi, his girlfriend. It could be a hide out.
Los quería a todos allí para evitar filtraciones hasta a Vivi, que estaba al tanto de la operación
He asked them all to be there, even Vivi who knew everything.
- Ahora le digo a Vivi.
- I'll tell Vivi.
Vivi entiende ahora por qué el Cuervo no quería decirle lo de Uruguay.
Vivi knows now why Cuervo didn't want to mention Uruguay.
Vivi siempre supo que la verdad era peligrosa
She always knew truth was dangerous.
"¿ De quién es la culpa, entonces" piensa Vivi
"Whose fault is it, then?" Vivi thinks.
La Vivi se quedó con mi alma pero la pija me la traje puesta.
Vivi has my heart but I have my cock with me.
¡ La cazaron a la Vivi!
They've got Vivi!
¿ Que no extraño a la Vivi, viéndolos a ustedes dos tan de luna de miel?
That I don't miss Vivi? Seeing you on a honeymoon.
Vivi, dame una linterna
Vivi, get me a flashlight!
Vivi ¡ llama a la policía!
Vivi, call the police!
Vivi allí 3 años como un oficial, partisano del 15th distrito de Jiri.
I lived there 3 years as a partisan, officer of Jiri's 15th district.
Asi es, por veinte años vivi mi vida como un hombre.
That's right. For 20 years, I lived my life like a man.
Yo vivi con él. Volvia loca a su madre con sus locuras.
When I lived there, he used to drive his mother nuts with all the shit that he'd do.
No hay nadie como Vivi Abbott Walker.
Theres nobody like Vivi Abbott Walker.
¿ Vivi?
Vivi?
Muy intenso, Walter.
VERY VIVI D, WALTER.
Vivi.
Vivi...