Translate.vc / español → inglés / Weekly
Weekly traducir inglés
1,961 traducción paralela
Tenemos alrededor de 500 familias con verduras suministro semanal.
At this point we have about 500 families who we supply vegetables to on weekly basis.
Jenna, US Weekly llama para confirmar una historia de que tu refugio de rescate animal abastece de carne quesadilla a parques de entretención.
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
Puede que lo hayas visto en la revista Us Weekly. Lo llevaba puesto la madre de Dame Judi Dench.
You may have seen it in Us Weekly being worn by Dame Judi Dench's mother.
Tuve sesiones semanales el año pasado con lo que llamamos... En realidad sí. un supervisor.
Yes, actually I had weekly sessions last year with what we call a supervisor.
"Renta libre en intercambio para oficina luminosa y un masaje semanal".
"Free rent in exchange for light clerical" and a weekly massage. "
Alrededor de 260,000 mineros esperan un aumento semanal que oscila entre...
'Around 260,000 miners are expecting weekly pay rises ranging from...'
Y así comienza su sermón semanal.
- And so begins her weekly sermon.
Y tenemos un especial semanal sobre motivo de rompimiento "No eres tú, soy yo".
And we're also running a weekly special on our "It's not you, it's me" break-up motif.
Análisis de drogas semanales. Dosis supervisadas, administradas en un cronograma estricto por mí o por alguna de las enfermeras.
Weekly drug tests, supervised doses administered on a precise schedule, by me or one of the nurses.
Tu puedes venir. unas semanas, unos meses. Cuando tengas la necesidad.
You can come... weekly, once a month, when you feel you need.
Tiene un teclado con un código de 9 dígitos cambiado semanalmente.
It's got a keypadthat has a 9-digit access code, changed weekly.
¿ Nuestra cosa semanal virtual?
Our weekly virtual thing?
De que hablamos 8 % semanalmente mensualmente
So, what are we talking about? 8 %? Compounding weekly, monthly?
Desde que se fue Peter, nadie destruye la casa una vez por semana.
Ever since Peter left our house hasn't been destroyed by shenanigans on a weekly basis.
Y no puedo negar que hay cierto encanto hacia las aventuras semanales del dúo dinámico.
And I can't deny there's an appeal to the Dynamic Duo's Weekly Adventures.
Ha aceptado venir a hacerse chequeos semanales con Sam a hacer terapia conmigo y a poner un sistema MedicAlert en su casa.
She has agreed to come in for weekly checkups with Sam and counseling with me, and to put a MedicAlert system in her house.
# Hago esto todas las semanas #
# Girl, I do this shit weekly #
En su agenda, tiene anotada una cita semanal en una dirección de Marysville.
In her day-planner, she had a regular weekly date noted down with an address in Marysville.
Así que te enfrentas a escenas del crimen cada semana pero te espanta una serpiente.
So you deal with crime scenes on a weekly basis, but you're scared of a snake.
El Lunático es el diario semanal.
The Lunatic's " the weekly paper.
Hay que pagar el alquiler semanalmente por adelantado.
The rent's due weekly in advance.
Sue esposa pagaba su compra semanal con una tarjeta de débito durante los últimos tres años.
His wife paid for her weekly shop by debit card for the last three years.
Esto es "Jungle Weekly", hijo.
This is the Jungle Weekly, son.
¿ Alguna golosina o una revista?
A bisque of some kind? Or an Us Weekly?
"Crónica Semanal"...
" Weekly Chronicle...
Quizás debamos concertar una reunión para verificar mi progreso.
Maybe we should arrange a weekly meeting to check on my progress.
Oye, ¿ crees que si la salvamos nos pondrán... en la portada del "Us Weekly"?
Hey, you think if we save her they'll put us on the cover of "Us Weekly"?
Después que un periódico Suizo publicó partes del libro en una columna semanal se vendieron más de diez mil libros antes de que éstos llegaran al mercado
After a Swiss newspaper Public parts of the book in a weekly column sold more than ten thousand books before they hit the market
- No quieres, pues te quedas sin tu mensualidad.
Do that and say goodbye to your weekly allowance.
Este es un mapa del lugar y su intinerario semanal.
This is a map of his place and his weekly schedule.
Hay un lugar en esta ciudad donde se hacen abortos semanalmente y nadie ve absolutamente nada.
There is a house in this city where abortion is performed on a weekly basis and a blind eye is turned towards it.
Hubert Josse vive y morirá en esta pecera, a pesar de algunos traslados semanales al fregadero mientras la asistenta le cambia el agua para que no le envenenen sus propios desechos.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste.
Al fin surtieron efecto mis cartas al Comité Coral de Ohio.
Looks like my weekly letter to the Ohio Show Choir Committee finally paid off.
Ahí está papá, saliendo a su juego de póker semanal.
There's dad, off to his weekly poker game.
Debería saber que no puedo pedirte favores durante tu maratón de cómics semanal. ¿ Quieres esto?
I should know not to ask you a favor on your weekly comics run.
Gary prometió a su hija que saldría en el US Weekly, y yo voy a hacer que eso ocurra. ¿ Trajiste la película?
Gary promised his daughter some ink in Us Weekly, and I am here to make that happen.
- Sé que llegaba una carta por semana.
I know there is some weekly letter. Oh, God.
Juega una partida semanal con los hombres de negocios locales, de hecho, el año pasado ganó el campeonato del club.
He plays a weekly game with the local businessmen. In fact, last year, he won the club championship.
Tenemos un posible 420 en un semanario en...
We've got a possible 420 at a weekly on...
Fueron tomadas en frente del semanario donde James Hamilton estaba viviendo dos días antes de la muerte de Olivia Hamilton.
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
La sigue al semanario donde ella se reúne con este viejo bastante extraño.
Follows her to the weekly where she meets up with this very strange old man.
The Weekly, incluso Vanity Fair.
The Weekly, even Vanity Fair.
A cambio, Fletcher dijo que nos daría una experiencia educativa única para los chicos incluyendo videos semanales desde el Círculo Ártico.
In exchange, Fletcher said he would give a unique educational experience for the kids, including weekly video reports from the Arctic Circle.
Ahora tienen US Weekly.
Now you have Us Weekly.
la renta, tu ropa, tu carro tus citas de dos veces a la semana en el "Face Place"
the rent, your clothes, your car your twice-weekly appointments at the Face Place.
Retrete. Vaya ocurrencia. Para shelley
Was a weekly occurrence for Shelley.
Además en Us Weekly están vigilando el bulto de su panza.
Also US Weekly has her on baby bump watch.
Bueno, no es tu culpa que perdierais, Betty. Esos programas están amañados.
And I haven't scheduled you for one of your weekly car washes since before Connor.
Y nunca obtuvieron la bebida...
When did they become like welcome guests in your home whose weekly visits the whole family eagerly awaits?
- Tenemos que aprovecharlo... antes de que se seque el pozo, conozco a una reportera- -
Okay? So I've got this girl at Us Weekly...
Un hombre.
- I just know if that's gonna be a weekly thing.