English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Weight

Weight traducir inglés

14,639 traducción paralela
Pero a veces la vida te da gratificaciones más superficiales, y yo estaba al menos en mi peso ideal.
But sometimes life gives more superficial gratifications... and I was at least back to my ideal weight.
Peso : ¿ Qué tiene que ver?
Weight : What does that matter?
Llevas a tus difuntos por ahí... como... Atlas cargaba al peso del mundo.
You carry your dearly departed around like... atlas bore the weight of the world.
En ese entonces no comía carbohidratos, no quería que la grasa se me fuera a la cadera.
I wasn't in carbs back then'cause I didn't want that weight going to my hips.
No, tonta.
No, dummy. His weight.
Su peso. ¿ En dónde está?
What fuckin weight's he at?
Dile a Vinny que Roger logró el peso.
Tell Vinny that Roger made weight.
No estoy en mi peso ahora.
I'm not at my fight weight right now.
Vinny, acabo de verte usar tu peso.
Hey, Vinny, I just saw you use your weight.
Quizá estés en tu peso.
No, maybe you're at your weight.
En este peso, no puedes salir a buscar.
You can't brawl at this weight.
Y lo que digo es que subirlo dos categorías es tremendamente arriesgado.
And I'm telling you that pushing him up two weight classes is a dangerous fucking move.
¿ Nosotros lo subimos dos categorías?
We were the ones who bumped him up two weight classes?
Quizá sea su última chance de ganar un título mundial cuando se enfrente al campeón invicto de peso superwélter de la WBA Gilbert Dele.
Vinnie Pazienza has perhaps one last shot to win a world championship when he takes on undefeated WBA junior middle weight champ, Gilbert Dele.
- Sí. Kev, me subiste dos categorías ¿ en la víspera de la pelea me dices que tenga cuidado?
Kev, you bumped me up two weight classes, it's the night before the fight, you're telling me to be careful?
¿ Qué tal el peso?
How's that weight?
¿ En qué categoría te presentarás?
All right. What's your weight class gonna be?
Eso y el hecho de que haya subido tres categorías desde que conquistó su primer título.
That and the fact that he's jumped three weight classes from where he won his first title.
Perdió mucho peso.
She's lost a lot of weight.
Podría ser simple en el papel, pero estás olvidando el viento, el peso de la Kia, nosotros cuatro, jaulas de pájaros...
It might be simple on paper, but you're forgetting the wind, the weight of the Kia, the four of us, bird cages...
¿ Para qué diablos, su peso?
What the hell for, his weight?
Puede adelgazar.
He can lose that weight.
No puede llegar al peso.
He can't make the weight.
Es imposible que llegue al peso.
It's impossible for him to make the weight.
O tu chico tiene que llegar al peso, o será descalificado. Y punto.
Your boy either has to make his weight or he will be disqualified, period.
Hay que perder peso.
We gotta lose some of this weight.
Oye, ¿ no estás subiendo de peso?
Hey, are you gaining some weight?
Ni siquiera viste los cambios de humor de Stephanie y cómo bajó de peso, y que el comportamiento de tu hijo se estaba saliendo de control,
You didn't notice when Stephanie's moods changed and her weight dropped, and your son's behavior went spiraling out of control,
Teniendo en cuenta los problemas dentro del bar y el tiempo de regreso.
Fact doing some sort of Kerfuffle in the pub and the return journey with your added weight.
Debo perder algo de peso, no te preocupes ".
I gotta lose some weight. It's all right. "
Sí. En síntesis, tenemos un problema con el peso.
Yeah, look, to put it simply, we have a weight problem.
Tu madre perdió mucho peso debido a la quimioterapia.
Your mother's lost a lot of weight due to the chemo.
Modernizaron estos vehículos con un blindaje más duro y liviano.
They retrofitted these trucks with tougher, lighter weight armor.
De hecho el mismo doctor Clyne desarrolló la malla corporal de kevlar delgado que, literalmente protege sus bolas.
Matter of fact, Dr. Clyne himself developed the thin weight Kevlar body stocking that literally... Protects your balls.
- ¿ Puede llevar su propio peso?
- Can you carry your weight?
Sabes que está fuera de tu liga, ¿ no?
You know you're fighting out of your weight class with her, don't you?
¿ Cuál es el límite de peso en este cable?
What's the weight limit on this wire?
Que el peso de nuestra pérdida los estimule.
Let the weight of our loss fuel you.
Que el peso de nuestros muertos los aliente.
Let the weight of our dead embolden you.
¡ Que el peso de nuestra esperanza los lleve a la victoria!
Let the weight of our hope drive you to victory.
Siento tanto peso en mi corazón.
I feel such a weight on my heart.
Sólo ustedes tienen el poder para quitar ese peso de sus corazones.
Only you have the power to lift the weight off their hearts.
Tu peso está mayormente en el pecho y en las nalgas y eso te da una complexión poderosa, creo que mereces más.
Your weight is mostly in the chest and buttocks And that gives you a powerful build, I think you deserve more.
Esperaba que te motivara para bajar un poco de peso.
I expected to motivate you to lower some weight.
Te diré lo que no podrá hacer si no pierde peso.
I will tell you what you will not be able to do if you do not lose weight.
Además, debes comenzar a hacerte útil por aquí.
And, also, you have to start pulling your weight around here.
Levantas tu propio peso o todos pagamos las consecuencias.
You pull your own weight or we all pay the consequences.
Ahora, no sé si perteneces aquí, o no, Y no lo sabré hasta que pierdas un poco de peso, y me refiero a un montón de peso.
Now, I don't know if you belong here, or not, and I won't know until you lose some weight, and I mean a whole lot of weight.
Así que, después de que el intestino se ha vaya, tenemos que poner todo ese peso de nuevo, Excepto que esta vez, va a ser músculo.
So, after that gut's gone, we gotta put all that weight back on, except this time, it's gonna be muscle.
Puedo llegar a mi peso.
I can make weight.
Porque Lauren no tiene que perder peso.
'Cause Lauren doesn't have to lose weight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]