Translate.vc / español → inglés / Wilfred
Wilfred traducir inglés
1,079 traducción paralela
¿ Wilfred junior?
Wilfred jr.?
Es, uh, lo que han estado esperando todos, creélo, Wilfred.
It's, uh, what you've all been waiting for, i believe, wilfred.
Wilfred sólo responde a cosas que tienen peso, volumen y valor.
Wilfred responds only to things that have weight and bulk and value.
No, la única alma que descansa aquí responde al nombre de Wilfred Ebenezer Hackett.
No, the only soul reposing here belongs and answers to the name Wilfred Ebenezer Hackett.
Wilfred! .. Si Srta Gina
Wilfred!
Wilfred..
There was a man...
El alemán puede ser William o Wilfred Buze, de la banda terrorista alemana, Baader-Meinhof.
German may be William or Wilfred Buze German terrorist group Baader-Meinhof.
Wilfred, ¿ has sido tú?
Wilfred, did you do this?
¡ Wilfred!
Wilfred!
Vamos, Wilfred.
Come on, Wilfred.
Camina, Wilfred.
Walk on, Wilfred.
Muévete, Wilfred.
Come on, Wilfred.
Ven, Wilfred.
Wilfred, come.
Vamos, Wilfred.
Come on, Wilfred boy.
Wilfred está exhausto.
Wilfred's giving out.
Ven, Wilfred.
Come on now, Wilfred.
Sigue, Wilfred.
Go on, Wilfred, lad.
¡ Tranquilo, Wilfred!
Be quiet, Wilfred!
- Mariscal von Kluck. Para servirle.
- Field Marshal Wilfred von Kluck.
Se lo dije antes, amo Wilfred, nunca confíe en extranjeros.
I told you before, Master Wilfred, never trust foreigners.
¿ No es así, amo Wilfred?
Do you, Master Wilfred?
Estuvo lejos mucho tiempo, amo Wilfred, no sabe lo que está sucediendo.
You've been away a long time, Master Wilfred, you don't know the half of what goes on.
Sí, y casi tan trágico como lo del pobre Arzobispo Wilfred, que se cayó desde lo alto de la catedral de Norwich.
Quite. And nearly as tragic as poor Archbishop Wilfred falling backwards onto the spire of Norwich Cathedral.
SIR WILFRED MUERTO Ya está aquí.
Here he comes now.
Bien, sir Wilfred Muerto, tu tiranía ha llegado a su fin.
( Irish accent ) So, Sir Wilfred Death, your tyranny is now at an end.
- ¡ Wilfred!
- Wilfred!
¿ Y quién será el séptimo hombre? ¿ Wilfred?
So, who shall be our seventh, Wilfred?
Soy Wilfred Whitney Cheswick.
Wilfred Whitney Cheswick here.
- ¡ Wilfred, viejo depravado!
- Wilfred, you old reprobate!
- ¿ Wilfred?
- Wilfred?
Wilfred, eres genial.
Wilfred, you are great.
Sé por dos fuentes distintas que despidió a Wilfred Buckley y contrató a John Dietrich.
I have it from two sources that he fired Wilfred Buckley and he hired John Dietrich.
Está bien, Wilfred.
It's OK, Wilfred.
No lo que dicen las encuestas, ni lo que decimos Wilfred o yo...
Not what the polls say, or what Wilfred says, or what I- -
Wilfred, no hablo de ti.
Wilfred, I'm not talking about you.
Oh, por cierto, Wilfred me llamó la semana pasada.
Oh, yeah, Wilfred called me last week.
Antes de escuchar las palabras de Sir Wilfred Mulryne...
Before Sir Wilfred Mulryne addresses us,
Se cometió un asesinato, Sir Wilfred.
There's been a murder, Sir Wilfred.
Muchas gracias, Sir Wilfred.
Thank you very much, Sir Wilfred.
El pobre hombre fue víctima de un ataque feroz, Sir Wilfred.
The poor man was a victim of a ferocious attack, Sir Wilfred.
Voy a revisar el edificio de punta a punta.
I'm going to search the college thoroughly, Sir Wilfred.
Sin importar lo que diga, Sir Wilfred, usted se preocupaba por su hijo.
No matter what you say, Sir Wilfred, you cared about your son.
No lo creo, Sir Wilfred.
I don't think so, Sir Wilfred.
Sir Wilfred cooperó.
Sir Wilfred co-operated.
Además de nuestro japonés, la única persona que parece ser un delincuente es Sir Wilfred Mulryne, miembro de la Sociedad Real...
Apart from our Japanese, the only person who appears to be villainous is Sir Wilfred Mulryne.
Fui a hablarle a Sir Wilfred sobre su hijo. A pedirle ayuda.
I went to Sir Wilfred to talk about him, to ask his help.
O tal vez querías que sospecharan de Sir Wilfred. Por la muerte de su hijo.
Or perhaps you wanted to throw suspicion on Sir Wilfred, because of his son's death?
Es un escritor de teatro clásico, Wilfred Shakespeare.
An old playwright. Wilfred Shakespeare.
Sir Wilfred Muerto.
Sir Wilfred Death.
Sir Wilfred.
Sir Wilfred.
Es acerca de su hijo, Sir Wilfred.
It's about your son, Sir Wilfred.