Translate.vc / español → inglés / Yad
Yad traducir inglés
38 traducción paralela
Tiene una granja en un moshav, Yad El.
He has a farm near Moshav Yad El.
Está a poca distancia de Yad El.
That's only a few miles past Yad El.
Bienvenida a Yad El, Sra. Fremont.
Welcome to Yad El, Mrs. Fremont.
Tu hermano Ari está en Yad El. Acabo de hablar con tu padre.
Jordana, your brother Ari is at Yad El, I just spoke to your papa.
La devolvieron a Yad El en un saco atado sobre el lomo de una mula.
So they sent her back to Yad El in a sack tied to the back of a mule.
Me he empachado en Yad El.
- I had too much at Yad El.
Una partida de rastreo acaba de poner Yad El patas arriba.
A British search party has just turned Yad El upside down.
Ari y yo vivíamos juntos en Yad El.
Ari and I used to live together in Yad El.
"YAD", significa "yéndose al desagüe". Su paciente está de salida.
"CTD" being "circling the drain." Your patient is on the way out.
En 1984 los Piratas fueron homenajeados en Yad Vashem, en Israel.
The Edelweiss Pirates were honored in 1984 at Israel's Yad Vaschem Memorial.
Yad Mordekhai iba a estar en el lugar propuesto.
Yad Mordekhai should have been in the Arab State.
Battel fue recompensado con el título "Justo entre las Naciones." en Yad Vashem, aquí en Israel.
Battel was awarded the title'Righteous Among The Nations'at Yad Vashem here in Israel.
Un árbol plantado en su honor crece en el "Jardín de los Justos" de Yad Vashem. Un recordatorio de que no todos los alemanes cuando se les exigió, participaron en la "Solución Final" nazi.
A tree planted in his honour grows in Yad Vashem's'Garden of the Righteous'a reminder that not every German, when called upon, participated in the Nazis''Final Solution
Bueno.
Well, YAD.
Dos millas al norte de Gaza. Está el kibutz Yad Mordechai.
Two miles to the north of Gaza, this is kibbutz Yad Mordechai.
Muchos de los antigos vecinos de Yad Mordechai todavía están cerca, refugiados en la Franja de Gaza.
Many of Yad Mordechai's old Palestinian neighbours are still close by - refugees in the Gaza Strip.
Pero el Kibutz Yad Mordechai era demasiado grande para ser ignorado.
But Kibbutz Yad Mordechai was too big to ignore.
El kibutz Yad Mordechai fue reconquistado, y se convirtió en un icono de resistencia israelí.
Yad Mordechai was recaptured, and became a symbol of Israeli resistance.
Bueno, supongo que hoy es el día al revés.
Yad sdrawkcab tsuj s'ti sseug i, yako. * *
¡ ¿ Iad!
Yad!
¿ Iad?
Yad?
¡ Iad, guíame, por favor!
Yad, direct me!
¡ Iad!
Yad!
Iad, cálmate, creo que he encontrado una.
Yad rilex, I think I found one.
Enchúfame de nuevo, Iad, te lo suplico.
Plug me back in Yad, Please.
Y estos días mis noches dependen del Yad-al _ auza.
And these days my nights depend on Yad-al-Jauza.
¿ Yad-al _ auza?
Yad-al-Jauza?
¡ Yad-al _ auza!
Yad-al-Jauza!
Yad-al _ auza! ¡ Yad-al _ auza!
Yad-al-Jauza!
Soy una geofísica del océano profundo, con la tarea de mapear la fosa Yad, ¡ Pero no puedo hacerlo -!
I'm a deep sea geophysicist task with mapping the Yap Trench but I can't right now
En un esfuerzo en incorporar sensibilidad en nuestra mente corporativa, tengo una réplica a escala del Salón de los Nombres de Yad Vashem... construido justo al lado de la tienda de bicis.
In an effort to hardwire sensitivity into our corporate mind-space, I'm having a scale replica of the Hall of Names at Yad Vashem constructed right next to the bike shop.
Muéstrenles la fábrica de telas, Yad Vashem y de regreso a casa.
Show them a fabric factory, take them to Yad Vashem and then back home.
Mañana por la mañana, el FDI de Israel los despedirá con una hermosa maniobra y luego de eso, nosotros iremos al Museo del Holocausto de Yad Vashem.
Tomorrow morning, the Israeli IDF will greet you in a very beautiful maneuver and afterwards we will be traveling to the Yad Vashem Holocaust Museum.
Yad Mordechai tiene su propio museo del Holocausto.
Yad Mordechai has its own Holocaust museum.
Iad.
Yad.
Por favor, Iad.
Please Yad.