Translate.vc / español → inglés / Yer
Yer traducir inglés
1,006 traducción paralela
Dormiría de buena gana.
I'll tell your missis about yer!
No grites tanto.
Quit yer hollerin'.
Lo veo por su mirada y su forma de caminar.
I can see by the look in yer eye and the way you're a-walkin'.
Vuelve a tu tanque de aceite.
Go and jump in yer oil tank.
¿ No te enfadarás si te las cuento?
You won't be cross if I tell yer?
Tú lo has visto, ¿ no?
- You saw'em, didn't yer? - Yeah.
Se lo advierto, ¡ manténgase alejado!
She told me about that job and I'm warning yer.
¿ Dónde estás?
Where are yer?
¡ Estaba el vendedor de flores...!
Mum, what d'yer think? There was a man with a barrow of flowers...
Las recetas llenarían tu sombrero
# The recipes ´ d fill yer hat #
- ¡ Menuda noche! - Sí, no se ve nada.
Can't see a hand before yer face.
Cuando le parezca oportuno, de la salida, Sr, Moran.
Now, would ye mind gettin the train out in yer own good time, Mr. Moran? Seats!
Permanezcan sentados como buenas personas.
Now keep yer seats like the good, decent people you are. We're off!
Puede quitarse ese vidrio del ojo.
Take that piece of glass out o'yer eye.
- Cuarenta libras. - Está bien, maldita sea.
- All right, blast yer.
¡ Me querían pagar de menos!
'Olding out on me, were yer?
¡ Sabía que no estaba pidiendo suficiente!
I knew I was being soft with yer.
Esto es lo que tengo en contra de ella, amigo.
I'll give yer something to dream about, mister.
El "Intrépido" fué dañado yer.
Intrepid was damaged yesterday.
¡ Coged los picos!
Right, get yer picks and shovels.
¡ Y las palas!
I've got a } ob for yer.
No sólo el agua en ese lago seco, pero que deberías ver el truchas - el tamaño de yer pies.
Not only water in that dry lake, but you oughta see the trout - the size of yer feet.
Ahora coje tu... tiraguisantes y movámonos!
Now pick up yer... pea shooter and let's get movin'!
Bueno, entonces Doc Holliday es su hombre!
Well then, Doc Holliday's yer man!
Así que levántese las gafas y únase a la canción, la ley está de su parte y no llevará mucho.
So fill up yer glasses and join in the song, the law's right behind you and it won't take long.
Parece que estabas explicando con una mano en la pistola!
Looks like you was explaining, hand over yer gun!
Aprecio sus presentimientos, Doc, pero no puedo dejarle.
Appreciate yer feelings Doc, but I can't let ya.
Informar a ellos. Si no hace nada será a su propio riesgo.
YOU inform them, if you don't it'll be on yer own'ead!
No hay gratitud por yer!
There's gratitude for yer!
Será mejor que te levantes.
Yer'd better get up.
El despertador ha sonado.
The alarm's gone off, yer know.
- El reloj no va adelantado, ¿ sabes?
- Clock's not fast, yer know.
Cierra la puta boca.
Shut yer stinkin'mouth.
No. ¿ Y tengo que decirte por qué?
And have I to tell yer why?
En primer lugar, tienes que saber leer y escribir para que te acepten.
For one thing, you've to be able to read and write before they set yer on.
- ¿ Qué quieres decir?
- What do yer mean?
- Caminar. - ¿ Cuánto crees que te va a llevar?
- How long d'yer think that's gonna take?
" Tendrás que tener los ojos bien abiertos.
" You'll have to keep yer eyes open now.
Te quitará hasta la respiración si no tienes cuidado. "
He'll take yer breath if you're not careful ".
- Ya le dije que no tardaría mucho.
- I told yer it wouldn't take me long.
¿ Cuántas veces te tengo que decir dónde poner esa bolsa?
How many times d'yer want telling'where to put that bag?
¡ Granujilla torpe!
Yer clumsy young bugger!
¿ Qué quieres hacer?
What yer tryin'to do?
¿ Lo harás?
Now, will yer?
Di que no.
You won't, will yer?
Y traete esa botella.
( Dillon )'And bring that bucket you have with ya.' The one ye have stuffed under yer belt.
¿ Quieres cargar este pescado y dejar de parlotear?
Will ye put those fish in the train, and stop yer gab?
¿ Son dos?
Two o'yer?
No hablaré con dos.
I'm not talking to two o'yer.
- ¿ No lo harás?
- Won't yer?
- ¿ Dónde vas a trabajar?
- Where are yer gonna work?