Translate.vc / español → inglés / Yeux
Yeux traducir inglés
22 traducción paralela
No sé qué significa eso en inglés... pero si suena tan bien como en francés...
Vos yeux sont tres brillants. Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French...
Tiene los ojos negros más bellos del mundo.
Je n'ai jamais vu des yeux noirs aussi beaux.
Ferme les yeux.
It is good to open eyes
Por otra parte se le endulzan los ojos
D'autre lui font les doux yeux
Mis ojos cuentan mi desgracia.
My eyes tell my misfortune. Mes yeux disent mon malheur
Des grandes yeux et "pardes"
Des grandes yeux et "pardes"
Tus ojos azules, tu sedoso cabello... la curva de tu cuello, tu piel blanca... tus labios rojos y sensuales...
to look in me. his / her beaux big yeux, long silk hair, arch of his / her neck, flat luminous skin, sensual red oss.
~ En sus ojos de dólares
Dans leurs yeux des dollars
" Más todo eso no vale la pena que lo discutamos. De tus ojos, de tus verdes ojos.
Mais " Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule de tes yeux, de tes yeux verts,
Une femme est plus belle que le monde ou je vis et je femme les yeux
une femme est plus belle que le monde ou je vis. et je ferme les yeux.
Tienes hermosos ojos. ¿ Acabo de invitarte a una copa?
T'as destres beaux yeux, je peu t'acheter un verre?
Yeux.
Yeux.
Es el fervor.
Ferme les yeux.
Vuestros ojos brillan como un manojo de llaves perdidas en la nieve infinita de Rusia.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
â ™ ª Ne sachant ou aller â ™ ª Les yeux cherchant le ciel â ™ ª Mais le coeur mis en terre â ™ ª Ignorant le passe â ™ ª Conjuguant au futur â ™ ª Je precedais de moi
♪ Ne sachant ou aller ♪ Les yeux cherchant le ciel ♪ Mais le coeur mis en terre
Eso es muy cierto, Brent.
¶ Les yeux sans visage ¶ that's so true, Brent. [Chuckles]
Me alegro de que cualquier otro tío no haya llegado antes que yo.
¶ Les yeux sans visage ¶ I'm just glad some other guy didn't get to you before I did. ¶ Eyes without a face ¶
Hoy, ¡ El mundo en los ojos de una tortuga!
Aujourd'hui, le monde a les yeux de la tortue!
"Esos ojos que fascinaron"
Les Yeux Qui Fastment - "The Eyes That Fascinate."
- "Tienes unos ojos preciosos, lo sabes."
"T'as de beaux yeux, tu sais!"
¿ Qué te ha hecho empezar a hablar conmigo?
¶ Les yeux sans visage ¶ what made you start talking to me?