Translate.vc / español → inglés / Éle
Éle traducir inglés
207 traducción paralela
Usted es el marido legítimo, tiene prioridad.
You're Ad'ele's lawful husband. You have priority.
È ele!
It is!
Y la ele por limón.
It stands for lollipop.
¿ Te, a, ele, a, te?
T-a-l-a-t?
Primero ponga la ele.
First put the ele.
Ele, i, be, erre, o y s, ¡ libros!
Ele, in, be, erre, oys Books!
La decimotercera, la ele.
The thirteenth, the ele.
Mas ele está apgado.
All the same, it's out.
Se lo había dado cerrado y cuando por fin lo abrió había seis millones de liras.
Ele o mantinha fechado... And he finds... 6 millions!
¿ Qué está ha... ha... haciendo, en un ele... ele... elevador...?
Then what's he doing on a f-f-f-forkIift truck?
Queremos que ele
We both hope he's better soon.
- ¡ Oh! Todo ele mundo.
- Oh, everybody.
- No Vitorio, Litorio, con la letra ele.
Not Vittorio, Littorio, with "L"!
Pero vamos brindando entonces por el nuevo... Gobierno civil de la República de los Cocos. Por el Señor Presidente, mi padrino, ele Doctor Belendre.
Let's make a toast to the Cocos new civil government to the new president, my godfather, Dr. Velendre, to me and to the eternal friendship between our countries.
El hombre que está en el estudio.
- Yes. Oh, ele...
Fue increíble, simplemente viendo las focas... lo que hacíamos, increíble.
É incrível como ele retrata tudo o que estamos fazendo.
- Cada vez que lo veo, está siempre diciendo "hola" y vengan, pasen adentro.
"Toda vez que o vejo ele diz olá e entra."
Cada vez que lo veo siempre dice "hola".
"Cada vez que o vejo ele diz olá".
Pero eso está muy mal, hacemos mal, porque nunca se sabe.
Perguntei o que ele queria fazer... e ele disse "nada de filmes". Mas isto está errado, muito errado. Porque nunca se sabe...
Es como no haber querido ir a los shows de TV... nada de audiencias.
Agora ele não se importa em fazer este? Mas esse tipo de coisa que ele diz... nada de televisão, nada de platéia.
Mañana, los computadores servirán a las dueñas de casa... escogiendo dietas para que sus hijos sean saludables descendientes de su raza.
Tomorrow, computers will s erv e the hous ewife s ele cting diets so that your sons will be healthy des cendants of your race.
¿ Alguna ele?
Is there... an L?
Pero pase lo que pase estaremos a su lado derrotar al terrorismo será una victoria para todos!
But whatever happens, I'm in your þelege consequences þele Terror this victory for you!
Finalmente, me voy a adaptar a su decisión!
Eventually, I will circumstanþele exceed i.
Bien, porque un ele- -
Well, because an ele- -
De igual modo, el 2 jeroglífico... de Cleopatra es una "ele".
Likewise, the second hieroglyph in Cleopatra is an "I."
Luego, llame a la plata bufniþele de la luna llena.
Then summoned The Silver Owls Of The Full Moon.
Papá, bufniþele!
Father, the owls.
Y yo voy a hacer la paz y la armonía para todos los fiinþele mágica a vivir juntos y disfrutar lo que quedaba de la magia.
And I will bring you peace and harmony so that every magic thing might live together and share what enchantment remains.
Mortales, la magia fiinþele bestias, dragones...
Mortals, enchanted folk, beast, dragons.
¡ Es Abigail con ele! La final de fútbol inglés, Manchester cinco, Arsenal cuatro.
- It's Abigail with an "I." - [Man On P.A.] English soccer final.
En un puto ascensor.
A fucking elevator! Fucking ele... Whoa!
Mi primer gesto fue el de ofrecer garantías al presidente Jânio Quadros. EX GOBERNADOR DE RIO GRANDE DO SUL Porque creíamos, en aquellos primeros momentos, que ele havia sido vítima de um golpe.
My first gesture was to offer guarantees to president Jânio Quadros, because we believed, at first, that he had been the victim of a coup.
- Melzig, con "ele".
- Melzig, with "l".
- Ele está com um envelope.
Got an envelope with those guys.
¿ Y si no fuera ele sino uve y murió antes de acabar?
What if it's supposed to be a "V" and he died before he finished? My name?
ELE
A nice...
Te veo en ele cuarto, Joe
I'll see you back at the room, Joe.
MacLean, con ele mayúscula.
MacLean, with a capital L.
Ele estaba de pié y de pronto se cayó.
Well... well, one moment he was bending over, the next moment he was lying down, I mean, er...
¿ Era gay?
Ele era gay.
Sólo era él mismo.
Porque ele é o que é.
El no comía mucho.
Mas não pra almoço pois ele não come nada. - E a terceira?
Sólo está nervioso.
- Ele está um pouco nervoso.
¿ Nervioso?
- Ele tá nervoso?
Va a madurar por ti.
- Ele vai mudar seu conceito.
Tiene miedo, Jack.
- Ele tá com medo, Jack.
Luego se detuvo, me miró a los ojos y me dijo hablando en español...
But then he stopped. Mas então ele parou. Me olhou nos olhos e disse em espanhol "La ola ès mia"
Y él no quiere verme cerca de su hermana.
E ele não me quer perto da sua irmã.
¿ Y qué hace entonces?
Então o que ele faz? So what does it do?
Viene hacia mi como tiburón.
Ele vem pra cima de mim como um tubarão.