English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / У

У traducir inglés

59 traducción paralela
Задержи конных у моста, пускай пройдут бродом!
Hold your horse near the bridge, let them pass the ford!
El pintor capt у en la cara de los seguidores... las reacciones diferentes a estas noticias terribles.
The painter captured in the followers'faces different reactions to this terrible news.
La orden tambiйn adquiriу la reputaciуn... por estar obsesionados con rituales secretos... lo cual permitiу que sus enemigos fabricaran... cargos herйticos cuando finalmente los enfrent у... el rey de Francia Felipe IV... quien envidiaba su riqueza y temнa su poder militar.
The order also gained the reputation of being obsessed with secret rituals which allowed their enemies to trump up heretical charges when a move was finally made against them by France's king Philip IV who envied their wealth and feared their military power.
El viernes 13 de octubre de 1307... se arrest у a un gran nъmero de Templarios en Francia.
On friday, october 13, 1307, a substantial number of the knights templar in France were arrested.
Con la muerte de su fundador en 1484... su hijo Oliver aсadiу el techo, pero no complet у... la visiуn de su padre.
Upon the death of its founder in 1484, his son added a roof but did not fully complete his father's vision.
El prнncipe Henry Sinclair... abuelo del fundador William... visit у Norteamйrica en un viaje en 1398... unos 100 aсos antes... del supuesto descubrimiento de Colуn.
Prince Henry Sinclair, grandfather of the founder William, is said to have visited north america on a voyage in 1398, about a hundred years before Columbus presumed discovery.
Sauniйre visit у Parнs y la Iglesia de St. Suplice.
Sauniere visited Paris and the church of Saint Sulpice.
En la Capilla de San Juan el Bautista, el escultor Louis Amombasson... retrat у al santo con el cuarto dedo erguido... en lo que se conoce como el Gesto de Juan.
In the chapel of St. John the Baptist, the sculptor lee simon has portrayed the saint with his forefinger raised in what is known as he John gesture.
Solo рог un tiempo puedo mirarte у decirte : "Eres muy bonita".
There's only so long I can look at you and just be like, "You're so pretty."
Me dan ganas de entrar у decirles que quiten eso.
I feel like we should go in there and just tell them that they need to take that down.
... los chicos no te dicen, у terminas con el pantalon lleno de piojos cangrejo.
Guys don't tell you, and then, you know what, you end up with a panty full of lice.
Me dijister "Pasemos un gran fin de semana tu у yo".
You were like, "Let's go on this great weekend, you and me."
Tu у yo ".
You and me. "
- Тй у yo.
- You and me.
Estuvo muy mal decir у hacer eso.
That was bad. That was a bad, bad thing to say and do.
Podemos ir alla у estar a salvo de los autobuses, lo cual es genial.
S0 we can go out there, and be safe from buses, which is great.
Lo sacamos, nos sentamos у vemos 100 veces...
We take him out, we sit down, and we watch 100 times...
Vas cuatro guiones a la izquierda у llegas al fuerte у a la capsula del tiempo.
And you take four dashes to the left and then you're at the for': And the time capsule.
Eramos unos inmaduros, estabamos muy borrachos, у el tipo era un imbeci'I1 de primera categona.
We were children at that point, and we were both fucking drunk, and the guy was, honestly, like, a class-A douchebag.
Eras mi mejor amiga у si dices que es un imbecil, me encantana saber eso en que te convierte.
You were my best friend, and if you're calling him a douchebag, Iwould love to know what the fuck that makes you.
- Estabamos divirtiendonos, у...
- You know, we were having fun and...
Es una locura, porque cuando recuerdo la epoca en que estabamos las tres, nosotras eramos las locas, у ella era dulce.
This is so crazy because when I think about the three of us, like, back in the day, I feel like we were the crazy ones, and she was, like, sweet.
Era la dulce Abby у ahora es la loca Abby.
She was sweet Abby, and now, she's crazy Abby.
- Si, se que lo sabes у no intento tomar partido, pero estoy...
I know. - Yeah, I know you know. I know you know, and I'm not trying to take sides, but I'm just...
Lou, Intento ser impartial у veo a una persona muy lastimada.
Lou, I'm trying to put a certain perspective on it where I'm looking at someone over there who's really, really, really hurt.
Se que eras joven, lo que sea, у estas...
And I know for you, you were young and whatever, and you're...
У puedes decirme lo que quieras.
and you can say whatever you wanna say to me.
Estos son mis amigos, Derek у Alex.
These are my buddies. This is Derek and Alex.
Yo mate mucha pasta, у tenemos mucho alcohol. Quiza quieran acornpanarnos?
I killed a lot of SpaghettiOs, and we've got a shit ton of liquor, so, you guys wanna join us, maybe?
Tienes esta apariencia, у debo decirte, se ve bien...
You have this whole look going on, and I gotta tell you, it works...
- Tu barba es linda, у me gusta.
- Anyways, your beard is cute and I like it.
Fui a la Florida una vez, у hacia mucho calor.
I went to Florida one time, and it was really hot.
Quiero abrigarme у que hablemos.
I need to put on some warming clothes and I want you to talk to me.
Y ella у yo...
And Lou and I are...
Те ves mayor, pero aun eres tu, у eso me encanta.
You look older, but, like, you look... You're still you, and I love that.
Porque soy experta en lena у conozco los lugares secretos.
'Cause I'm, like, a wood expert, and I know there's all these secret spots.
Tengo una linterna у conozco los lugares secretos.
I have a flashlight, and I know the secret spots.
Dos despliegues, en Irak у en Afganistaa
Two deployments, Iraq, one in Afghanistan.
Quiza deba ir a la playa у buscar...
And I think maybe I should go down to the beach and get...
Cuando se sabe de un heroe local, lo ves en los titulares, у no lo supe.
Usually when you hear about a local hero, you see it in the headlines, and ljust had no idea.
Los mirare у les hablare.
I'm gonna look at'em and I'm gonna talk to'em.
Tu maldita amiga zorra atrajo a mi amigo al bosque, le coqueteo toda la noche у le aplasto la cabeza con una piedra.
Your fucking slut friend lures my buddy up into the woods, flirted with him all night, smashes his fucking head in with a rock.
Y si me desatas у me dejas mostrarte?
How'bout you fucking untie me and let me show you?
Dijiste que las matanamos, у ahora tendremos que hacerlo.
You said you were gonna kill'em, and now we're gonna have to.
- Fui muy lejos у la embarre.
- It went so far and I messed up.
Estamos en una pequena isla у tenemos que irnos.
We are on a small island, and we need to get off.
Esperemos a que oscurezca у vamos a nuestra lancha.
We wait until it's dark, and we go to our boat.
Llegare a la lancha, ire al continente у regresare con la policia.
I'll get to the boat, get to the mainland, and come back with the cops.
En el peor de los casos, ellos me atrapan, у ustedes aprovechan la distraction para llegar a la lancha.
Worst case, they get me and you guys use the distraction, you just head for the boat.
Quedense abajo у calladas.
Just stay low and quiet.
¿ En verdad sé de qué se trata?
The point is : Ў Do I really know what the issue is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]