English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Abdomen

Abdomen traducir francés

1,577 traducción paralela
Heridas del abdomen... sin decoloración.
Blessures à l'abdomen... pas de décoloration.
El espasmo en los músculos de su abdomen no se deben a digestión lenta.
Vos spasmes dans le ventre ne sont pas dus à la digestion.
Y mientras que sangra menos el que siga sangrando con dolor en el abdomen van en contra de mayores demoras.
Et si vous saignez moins, le fait que vous saigniez en ayant mal à l'abdomen impose de ne pas tarder.
P.P. Perkins, lo han asaltado, heridas en tórax, brazos y abdomen.
P.P. Perkins. Coups de couteau : Thorax, bras et abdomen.
Lo han apuñalado en el abdomen. Debo saber si hace falta cirugía.
Il a besoin qu'on l'opère.
El abdomen, explora las heridas, averigua su profundidad.
Cliché du ventre, explorez les plaies. Evaluez leurs profondeurs.
- Nada en el abdomen, ni taponamiento.
- Ventre correct, pas de tamponnade.
Voy a presionarte el abdomen. Dime si te duele.
Je vais appuyer sur votre abdomen, dites si c'est douloureux.
El abdomen está sensible.
Abdomen douloureux.
Dexter Jenkins, 62 años, traumas cerrados en cara, tórax y abdomen.
Dexter Jenkins, 62 ans, plaies au visage, thorax et abdomen.
La novia de Clemente, Jodie Kenyon. Múltiples heridas de bala en pecho, abdomen y costado.
La petite amie de Clemente, Jodie Kenyon, plaies par balles au thorax, abdomen et flanc.
- Espina, torso, abdomen, pulso.
- La colonne, le ventre, le pouls.
- ¿ Cuántos segmentos en el abdomen? - Espera.
- Combien de segments?
Podrías atacarle el abdomen y destriparlo.
Tu peux lui foutre un grand coup à l'abdomen et l'éventrer.
Sí, Caroline fue apuñalada cuatro veces, dos en el abdomen una en el bazo y una en la arteria intercostal.
Oui, elle a reçu 4 coups de couteau : Deux à l'abdomen, un à la rate et un dans l'artère intercostale.
Tiene heridas en el pecho y el abdomen pero creo que no hay daños en ningún órgano.
Elle a des bleus sur la poitrine et sur l'abdomen, mais je ne crois pas qu'elle ait des lésions internes.
Voy a necesitar una TC de tórax y abdomen. Gracias.
J'ai besoin d'un scan thoraco-abdominal.
¿ Sangre en el abdomen? No, está bien.
Du sang dans le bide?
A las tres las abrieron con un corte, del vientre al pecho.
Toutes les 3 éventrées, de l'abdomen à la poitrine.
Las mujeres se quejaban de síntomas como nerviosismo pesadez en el abdomen, lubricación vaginal, insomnio, etcétera.
Les femmes se plaignaient souvent de symptômes tels la nervosité... la lourdeur abdominale, l'irritation vaginale, l'insomnie et le reste.
- ¿ Sangre en el abdomen, Abby? .
Du sang dans le ventre?
- El abdomen está bien.
- Le ventre est sec.
He sentido una presión en mi abdomen últimamente.
J'ai ressenti... une pression dans mon abdomen, récemment. Pas de douleur.
- El abdomen esta duro como una tabla.
- Son abdomen est dur comme du bois.
- Hay aire en el abdomen.
- Air dans l'abdomen.
La bala en el abdomen perforó tu estómago melló el intestino, y se alojó en la costilla posterior.
La balle de l'abdomen a transpercé l'estomac, entaillé votre intestin, et s'est logée dans votre côte postérieure.
Una en el abdomen, otra en el cuello.
- Deux fois. Une fois dans l'abdomen, une fois dans le cou.
Te insertaron el DAVI en el abdomen y está conectado al corazón.
L'appareillage a été placé dans ton abdomen et il est relié à ton coeur.
El proyectil ingresó en el abdomen. Aun está ahí.
Le projectile a atteint l'abdomen.
- Le sacamos cinco litros del abdomen.
- On lui a retiré 5 I.
- El abdomen parece bien.
- Le ventre est souple au toucher.
Debe tener una hemorragia en el abdomen. No, lo he mirado.
- Il doit saigner dans le ventre.
No es el abdomen, Ray - Morris...
C'est pas le ventre, Ray.
Y sus músculos abdominales se ponen distónicos.
Son abdomen devient dystonique.
Corten por la parte ventral, desde la pelvis hasta la faja pélvica.
Coupez le long de l'abdomen du bassin à la poitrine.
Tenía mis manos en el abdomen de ese chico con segundos sólo segundos para sopesar los posibles resultados muerte o minusvalía severa sin mencionar el exponer tu negligencia.
J'avais les deux mains dans l'abdomen de ce gamin et quelques secondes, des secondes, pour évaluer l'issue possible, la mort ou un grave handicap, sans parler de ton incompétence qui aurait été révélée.
"Tengo un dolor en mi abdomen".
"J'ai mal à l'abdomen."
Sin sensibilidad en la pierna izquierda, abdomen, brazo derecho.
Jambe gauche, abdomen, bras droit insensibles.
Prepara el abdomen para un ultrasonido.
Solution physiologique salée grande ouverte, 5 litres de O ².
Me estaba volviendo loca en el departamento, Asi que sali a caminar y poder ubicarte.
Alcoolique avec antécédents de trauma présente douleur à l'épaule et hypotension. Préparez l'abdomen pour des ultrasons.
Abdomen esta flacido
- Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose. - Okay. Je reviens travailler le mois prochain.
- ¿ Que crees que estas haciendo? - Examinandolo.
L'abdomen est plat.
Inflamos el globo en el pecho bloquea completamente el suministro de sangre al abdomen.
On gonfle le ballon dans le thorax, ça bloque complètement l'apport de sang à l'abdomen.
Quemaduras menores de pecho y abdomen.
Brûlures partielles épaisseur mineure sur le thorax et l'abdomen.
5 años con daño por aplastamiento en el abdomen.
Enfant 5 ans avec écrasement de l'abdomen.
- ¿ Cómo está el abdomen?
- Comment va le ventre?
- ¿ Algo más en el abdomen?
- Autre chose dans l'abdomen?
En el abdomen.
À l'abdomen.
Se como se podría, Jeremy. Le enterraste el hacha en el abdomen, matándolo.
Quoi qu'il en soit, Jeremy, vous avez planté la hache dans son abdomen, ce qui l'a tué.
Hola.
La hernie déforme l'abdomen du bébé...
¿ Le duele el abdomen?
- C'est douloureux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]