Translate.vc / español → francés / Alana
Alana traducir francés
301 traducción paralela
Quizá te vea en la fiesta de Alana. Eso espero.
On se voit à la soirée d'Alana, j'espère.
- En mi casa
- Alana
- Alana, no me pases más llamadas.
Alana, prenez mes appels. J'attendrai là.
Adela, Alana
A defla, A fana
Allí está el grupo de Alana.
C'est la bande d'Alana.
Y Alana Krewson, Hawaii.
Et Alana Krewson, Hawaii.
Cuando lo hago, alguien como Alana acaba pagándolo.
sinon, c'est des gens comme Alana qui trinquent.
¿ Alana?
Alana?
Alana Waterman me machacará por esto.
Alana Waterman va me casser les pieds avec ça.
En lugar de haber ridiculizada en su artículo, Alana.
Au lieu d'avoir été embarrassée en tombant sur votre papier, Alana.
Alana, ¿ qué simboliza la "telaraña enmarañada"?
Alana, que symbolise la toile embrouillée?
¿ Qué tal estuvo tu día, Alana?
Comment s'est passée ta journée, Alana?
¡ No los defiendas, Alana!
Ne les défends pas, Alana.
Lo sé. Sé que lo amas, Alana.
Je sais que tu l'aimes, Alana.
Alana toma esto, escóndelo en la casa.
Alana, Prends ça, cache le chez nous.
Tú debes ser Alana.
Vous devez être Alana.
Alana.
Alana...
Alana. Por aquí.
Alana, là-bas.
No sé quien es usted. Papá, Alana es tu esposa.
Je ne sais pas qui vous êtes.
Llevas casado con ella dos años.
Papa, Alana est ta femme. Tu es marié avec elle depuis 2 ans.
Alana Mareva.
- Alana Mareva.
Mira, Alana, no sé cuanto tiempo vamos a tardar en salir de aquí.
Ecoute, Alana, je ne sais pas combien de temps il nous faudra pour sortir d'ici.
Pero si lo estamos, Alana,... te prometo que haremos nuevos recuerdos.
Mais si nous le sommes, Alana, je te promets on se construira de nouveaux souvenirs.
Ésta es para mí y Alana.
Cette fois est pour moi et Alana. Prêt à y aller, champion?
Y tú, Alana Baldwin,... ¿ también renuevas tus votos... para honrar, obedecer y amar a tu marido, Thomas... hasta que la muerte os separe?
Et vous, Alana Baldwin, voulez-vous renouveler votre engagement pour honorer, obéir, et aimer votre mari, Thomas, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Alana y yo queremos decirle a todos ustedes... que nos vamos... a tomar unas vacaciones.
Alana et moi voulions juste vous dire que nous allons partir. Nous prenons des congés.
Cuidado, Alana.
Attention Alana.
¿ Alana Mareva?
Alana Mareva?
¡ Alana!
Alana. Alana!
¡ Alana!
Alana!
¡ Alana, espera!
Alana, attends!
Es raíz de Valeriana o algo. No lo sé. Alana le tiene confianza.
Des racines de valériane ou quelque chose comme ça.
Me calman un poco.
Alana ne jure que par ça. Ca me calme un peu
Alana podría seguir, o Maia y todavía nadie tiene idea de dónde salió esto, ¿ verdad?
Alana pourrait être la prochaine, ou Maia et personne n'a une idée d'où ça peut venir, n'est-ce pas?
Voy a llamar a las amigas de Alana.
Je vais appeler les amis d'Alana.
Escucha, cuanto antes se exponga esto es mejor para Maia, Alana, Shawn... todos.
Ecoute, plus vite on révèle ça, mieux ce sera pour Maia, Alana, Shawn... tout le monde.
- Alana.
- Alana.
Alana.
Alana.
Alana te llamó anoche.
Alana a appelé la nuit dernière.
Uh, Alana...
Euh, Alana...
Alana... el sitio en que estás pensando está en alguna otra parte.
Alana... L'endroit auquel tu penses, il est autre part.
Tienes que creer en eso, Alana.
Tu dois y croire, Alana.
Alana y Shaw también sufren las consecuencias.
Alana en a reçu, et Shawn.
El nombre de la víctima era Alana Devon.
Notre victime s'appelait Alana Devon.
Así que, sí, Alana era lesbiana.
Mais c'est vrai, Alana était lesbienne.
Necesito ver el cuerpo de Alana otra vez.
J'ai besoin de réexaminer le corps d'Alana Devon.
Esa familia ha estado esperando a Alana por 15 años pueden esperar 3 días más.
La famille a attendu 15 ans avant de récupérer Alana, ils peuvent attendre trois jours.
Hablemos de Alana Devon un momento.
Bien, à présent, parlons un peu d'Alana Devon.
Aun cuando lo que Alana te hizo fue tan injusto y cruel.
Je sais que Alana ne s'est pas bien comportée à votre égard, qu'elle a été injuste.
No creo que el jurado crea eso.
Alana, je ne pense pas qu'un jury va y croire.
Alana... esto no es el Museo Collier, cariño. Esto es el Centro 4400.
Alana...