Translate.vc / español → francés / Arrêtez
Arrêtez traducir francés
37,280 traducción paralela
- ¡ Lo tengo! ¡ Para, para, para!
Arrêtez!
Hank, detente.
Arrêtez!
Detente. Él es un buen hombre.
Arrêtez, c'est un homme bien.
Deja de decir lo obvio.
Arrêtez de dire tes évidences.
Para de decir que no tienes elección, Carlos.
Arrêtez de dire que vous n'avez pas le choix, Charles. Vous êtes le roi.
No, espera tú.
Vous, arrêtez.
Basta.
Arrêtez.
Basta de luchar.
Arrêtez de lutter.
Pues arréstenme.
Arrêtez-moi, alors!
¡ Para!
Arrêtez-le!
¡ Alto ahí!
Arrêtez-vous là!
¡ Eh, alto ahí!
Arrêtez-vous là!
- ¡ Alto ahí!
- Arrêtez-vous!
¡ Alto!
Arrêtez-vous!
Alto.
Arrêtez.
Detente.
Arrêtez-vous.
Por favor, todas estan pensando lo mismo que yo.
Arrêtez, vous pensez la même chose que moi.
Deja de intentar imponer lo de "Equipo Z".
Arrêtez d'essayer de faire équipe Z une chose.
Deja de preocuparte.
Arrêtez de vous inquiéter.
¡ No, espere! ¡ Deténgase!
Arrêtez!
Sigue adelante. ¡ No pares!
Continuez. N'arrêtez pas!
detente.
Arrêtez-vous.
Arréstenme.
Arrêtez-moi.
Deje lo que está haciendo y salga de mi camino ahora mismo.
Arrêtez tout et dégagez-moi le chemin.
Muévete, muévete. ¡ Deje de gritar!
Arrêtez d'aboyer!
¡ Parad!
Arrêtez-vous!
- ¡ Para!
- Arrêtez-le!
¡ Detener!
Arrêtez!
Detener.
Arrêtez.
Se cierra el sistema, que está poniendo en peligro los niños.
Vous l'arrêtez, vous mettez les enfants en danger.
Marcos, parar.
Mark, arrêtez.
Deténganse.
Arrêtez.
Ok ya. Esto no es real.
Arrêtez ça, ce n'est pas vrai.
Reagan, en serio, deja de darle largas.
Reagan, sérieusement, arrêtez d'esquiver.
¿ Estoy arrestado?
Vous m'arrêtez?
¿ Me va a arrestar?
Vous m'arrêtez?
¿ Eso que fue?
- Pardon? Proctor, arrêtez!
Deje de...
Arrêtez...
De acuerdo, corta el rollo.
Arrêtez vos conneries.
Soy la subdirectora Avery Ryan, detengan a Stella Kaine, no la dejen salir del edificio.
Ici la sous-directrice Avery Ryan, Arrêtez Stella Kaine, il ne faut pas qu'elle quitte le bâtiment.
Policía de Nueva York, para!
Police de New York, arrêtez!
Para que pueda detener la manipulación.
Vous pouvez arrêtez de tout gérer.
¡ Policía de Nueva York! ¡ Deténganse!
Arrêtez-vous!
Solo prométeme que no quieres parar a comer antes de volver a la ciudad.
Promettez-moi de ne pas vous arrêtez pour manger avant que d'être revenus en ville.
Estaciona.
Arrêtez-vous.
Ponlo al costado.
Arrêtez-vous.
Entonces dejen de amenazarme y ayúdenme a resolver mis problemas.
Alors arrêtez vos conneries et aidez-moi.
¿ Puede terminar ya con la metáfora aérea? Ok.
- Arrêtez, avec votre métaphore aérienne.
- ¡ No!
- Arrêtez!
¡ Por favor para!
Arrêtez!
Arrésteme.
- Arrêtez-moi.