English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Aré

Aré traducir francés

1,825 traducción paralela
* Y despertaré cuando las nubes estén muy lejos detrás mío *
And wake up where the clouds are far Behind me
* Si lo eres, entonces te haré disfrutar *
♪ If you are, then l'll turn you out ♪
# Oh, Danny Boy the pipes, the pipes are calling.
Les cornemuses m'appellent
# Gone and all the trees are dying
L'été s'en est allé et tous les arbres se meurent
# But when ye come and all the flowers are dying
Mais quand tu viendras et que toutes les fleurs seront fanées
* ¿ sabes dónde estás?
¶ Do you know where you are? ¶
* Eres todo lo que siempre he deseado * * y mis brazos están abiertos *
¶ You're all l've ever wanted ¶ ¶ And my arms are open wide. ¶
* Porque me pregunto dónde estás *
¶'Cause I wonder where you are. ¶
* ¿ Estás en algún lugar sintiéndote sola?
¶ Are you somewhere feeling lonely?
* Mis amigos irán también *
¶ my friends are gonna be there, too ¶
Are far apart Estamos separados
Are far apart
#'Cause we are beautiful # # Porque somos hermosos #
'Cause we are beautiful
# Ah... # # We are beautiful # # Ah... # # Somos hermosos #
We are beautiful
# Pero hay sueños # # que no pueden hacerse realidad #
But there are dreams That cannot be
# Y hay tormentas # # que no podemos capear #
And there are storms We cannot weather
# Dime si estás listo, oye # # Estás listo para esto #
Are you ready Are you ready for this
# Dime si te mata el suspenso #
Are you hanging on the edge of your seat
# Estás feliz acaso # # Eso te satisface #
Are you happy Are you satisfied
# Los chicos y yo estamos tocando #
Me and the boys are playing
* Y morderme las uñas se han ido *
And biting nails are gone
* El cielo es azul *
Skies are blue
* Geeyou are fun, gee, you are fun * ( * Vaya que si sois divertidos, sois divertidos * )
Comme vous étiez amusantes
Si sigues cantando " Fish are really rock...
Si tu continues à chanter du Fish...
Se llama "Probablemente".
Chances Are.
Esta se llama "Probablemente".
Chances Are.
¿ Quieres que les are esa tierra?
Tu veux que je laboure ton terrain?
Sin motivos, el interruptor de circuito de No va a pop, you are.
Sans ça, c'est pas le disjoncteur qui saute, c'est toi.
Y estamos de vuelta para otra canción... Día del Chacal Onassis Backstage
Et on revient... Sous-titres : "Are You Having Fun" Team - - = = All-about-Subs.fr = = - - Ça te semble bien?
El tio de la mierda esa de Nos-estamos-divirtiendo.
Le mec de Are We Having Fun Yet.
* But where are those good old-fashioned values *
= [Giggity Team] = JOJO13, Määsk
â ™ ª Oh, we Irish lads are all infirm â ™ ª â ™ ª And our moods infect us like a germ â ™ ª â ™ ª'Cause we're all the spawn of a pickled sperm â ™ ª
Oh, nous les Irlandais sommes tous idiots Nos sautes d'humeur Nous collent à la peau Nous sommes tous des bourricots Issus du sperme d'un poivrot
Tú estás al cargo. ¡ Cariño, una fiesta de Hollywood de las de verdad!
Sous-titres : Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr = = - - Chérie, enfin une vraie soirée hollywoodienne!
No entreis en la habitación de follar.
N'entrez pas dans le baisodrome. Sous-titres : Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Mierda.
Merde. Sous-titres : Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
¡ De fiesta con el Gutt!
La fête avec Gutt! Sous-titres : Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
* church bells are ringin'* * choirs are singing * * while the preachers groan * * and the sisters moan * * in a blessed tone *
Church bells are ringin' Choirs are singing While the preachers groan
"para ser el maestro de" "y, cariño" "mi sueños nunca pueden volverse realidad"
to be the master of and, darling my dreams could never come true till you give me your love but good things come to those who wait and you re what l've waited for for you are all of everything
* Las campanas de la iglesia suenan *
Church bells are ringin'
* Los coros están cantando * * mientras los predicadores gruñen * * y las hermanas gimen * * en un tono bendecido *
Choirs are singing While the preachers groan And the sisters moan
" Eres genial.
" You are great.
* the sex police are out there on the streets... * La policía del sexo está ahí fuera en las calles Será mejor que tengas todo bien arreglado, Will, ants de llevar todas esas acusaciones a los jefes.
Vous feriez bien d'aligner vos canards, Will, avant de lancer votre pavé dans la mare.
# Las campanas de la iglesia suenan, # # los coros están cantando, # # mientras los predicadores gruñen # # y las hermanas gimen # # en un tono bendecido. #
? church bells are ringing? ?
"El casillero solitario estará siempre abierto, nunca cerrado, eso deseamos".
♪ The loneliest locker is forever open ♪ ♪ Never to close, we sure are hopin'♪
"El casillero solitario estará siempre abierto, nunca cerrado, eso deseamos, porque tenemos la combinación para el amor".
♪ The loneliest locker is forever open ♪ ♪ Never to close, we sure are hopin'♪ ♪'Cause we ve got the combination for love ♪
La jungla de hormigón donde se realizan los sueños.
Concrete jungle where dreams are made of
Mira, mis ojos están secos.
my eyes Are dry
* The dog days are over * * Los días de perros se han acabado *
The dog days are over
* The dog days are done * * Los días de perros han terminado *
The dog days are done
* The horses are coming, so you better run * * Los caballos vienen Así que mejor que corras *
The horses are coming, so you d better run
# Las fiestas son de gozo puro #
Holidays are joyful
- Tus ojos brillan como estrellas. #
- Your eyes are like starlight now

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]