Translate.vc / español → francés / Asap
Asap traducir francés
80 traducción paralela
- Jefe, Lo necesitamos en ASAP.
- On a besoin de vous.
- Comunicaciones, quiero esto desencriptado.
Communications? Je veux que ce disque décrypté ASAP.
Que nos envien un helicoptero ASAP.
Qu'on envoie un hélico au plus vite.
Solicitud de asistencia médica de emergencia ASAP.
Envoyez ambulance de toute urgence.
Establecan un perimetro alrededor de la zona, y manden refuerzos en cuanto sea posible.
Formez un périmètre autour de la zone et informez l'ASAP.
Voy a necesitar una tarjeta 10 para este tipo en el Programa de Abuso de Sustancias de la Armada ( ASAP ), ¿ Bien?
Il me faut ses empreintes au plus vite.
- Vamos a hablar con el ASAP.
- Allons le voir au plus tôt.
El Sr. Ziegler quiere que lea esto y le de sus notas del ASAP
M. Ziegler veut avoir vos remarques sur ça, au plus vite.
Y eso se pronuncia, ASAP.
Et ça se prononce APV.
Debes ir lo mas rapido al lab ASAP - Porque?
On vous attend au labo.
Hablémoslo con ASAP.
- Pour moi, si. Finissons-en le plus vite possible.
Diles que cualquiera que tengan disponible, tenemos que volar, ASAP. ¿ Okay?
Dites-leur que peu importe les avions qui leur restent, on veut qu'ils patrouillent dans les airs, ok?
Frank, Necesito la orden para Logan ASAP.
Frank, j'ai besoin de ce mandat pour Logan le plus vite possible.
Necesitamos ponerlo en un neuropod asap
On doit le mettre dans un neuropod dès que possible.
Básicamente, podemos proveer cualquier trabajador, ASAP, ahora mismo. ( ASAP = Tan pronto como sea posible )
En fait, nous fournissons tous types d'ouvriers, sans aucun délai.
Porque Don necesita una lista de sospechosos urgente. , creo que es la primera vez en mi vida que uso la palabra "ASAP" como urgente. ¿ Saben?
Don a besoin d'une liste de suspects fissa.
Lleven el cuerpo al de vuelta al CBA, ASAP.
Ramenez le requin au centre, aussi vite que possible.
Bien, llevémosla al ASAP.
Bon, Amenons la au poste dès que possible.
¡ Tengo que llevar esta partícula a la cima del Monte, ipsofacto!
Je dois emmener cette poussière au sommet du mont Nool, ASAP!
Rutherford quiere que lo acompañe a Londres ASAP.
Rutherford veut me voir à Londres au plus vite.
Ed, necesitamos que vengas y cambies estos 750, ASAP.
Ed, il faut changer cette 750 tout de suite.
Lo quiero de vuelta en la calle, ASAP.
Qu'il soit en service dès que possible.
Necesito limpieza ASAP.
Je demande un nettoyeur au plus vite.
Asap
Fissa!
El objetivo necesita asistencia ASAP. Avanzad ahora.
Envoyez des renforts.
Quiero que vengas aquí ASAP.
Je veux que tu viennes fissa.
Mi tío me dejó este lugar, junto con una jugosa deuda de impuestos, por lo cual es que necesito venderla tan pronto como sea posible.
Mon oncle m'a laissé cet endroit, avec une taxe fonçière énorme, c'est pour cela que j'ai besoin de la vendre à l'ASAP.
Lo de D.L.R. tiene que pasar C.A.
Fallait qu'on DLR, ASAP.
No olviden un bit y un PBJ, lo antes posible.
N'oublie pas un bit, et un PBJ, ASAP.
"Infiernos sí, llamaré a ASAFP, LYLAS, Kenzi."
"Grave, j'appelle ASAP, " JTMCUS, Kenzi. "
Necesitamos registrarte en un reality de TV actuando ASAP.
Nous devons te faire entrer dans une télé réalité le plus tôt possible.
Envia al ASAP.
Donne des nouvelles de suite.
Quiere vernos en el ASAP.
Il veut nous voir dès que possible.
Dile a Christie que compre un móvil de prepago y consiga una habitación de motel tan rápido como pueda.
Dis à Christie de prendre un téléphone et une chambre d'hotel ASAP.
Espero verlos a todos de vuelta en la oficina, tan pronto como sea posible.
Je m'attend à ce que vous soyez tous de retour au OPS ASAP
ND U ASAP? ", ( ¿ Estás ahí? , necesito verte cuanto antes. )
Besoin 2 toi 2 suite?
Tan pronto como sea posible... o antes de eso.
ASAP... ou plus tôt.
Nos vemos en el punto de reunión lo antes posible.
On se retrouve au point de rendez-vous ASAP.
Charlie, quiero la lista de los principales accionistas de la compañia lo antes posible, y llama a la prensa.
Charlie, je veux la liste des 10 premiers actionnaires de la compagnie ASAP, et appelle la presse.
Quiero todos disponibles CSAR en el de aire y moviéndose en esto ahora mismo.
Je veux les unités de combat, recherche et sauvetage en l'air ASAP.
Solicito apoyo a su ubicación inmediatamente.
Demande de sauvegarde à son emplacement ASAP.
Necesito que entren y empaquen ahora mismo.
Vous devez aller et emballer vos sacs ASAP.
Tenemos que sacarle sangre para un examen toxicológico lo antes posible.
On doit prélever du sang pour une analyse ASAP
Es extraño, ¿ o no? "Lo antes posible". "20 metros".
Étrange, n'est-ce pas? "ASAP." "20 mètres".
Necesitamos dejar Lyon ASAP y reevaluar.
On doit quitter Lyon au plus vite et y repenser.
- Buen trabajo, Asap.
- Sacrément bien pensé, Asap.
Pero tiene que saber que si no encontramos a Emily pronto, emitiremos una alerta amarilla.
Mais il doit savoir que si Emily n'est pas retrouvé ASAP, il aura une alerte ambre.
- Asap.
Asap.
Si es posible, enseguida.
ASAP.
( lo antes posible ) ASAP?
"Fissa"?
Estamos en camino "ASAP".
Attends...