English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Attention

Attention traducir francés

59,527 traducción paralela
Algo que me llamó la atención fue que elegiste adaptar una prueba existente, en lugar de crear una nueva como lo solicité.
Ce qui attire mon attention est que tu as adapté un test existant au lieu d'en créer un nouveau comme demandé.
Atención, por favor.
Votre attention.
Atención, candidatos.
Attention, candidats.
Atención.
Attention.
Debía mantener un perfil bajo.
Ne pas attirer l'attention.
Tengan cuidado allá afuera.
Faites attention dehors.
Hay un escalón aquí.
Attention la marche.
Mira esta ola, ¡ cuidado, cuidado!
Quelle houle maintenant! Attention!
Agente Keen.
- Puis-je avoir... - Agent Keen. ... votre attention?
Creemos que el incendio es una distracción para sacar a Kirk.
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît? Il y a.... Le feu est sûrement une diversion pour aider Kirk à s'échapper.
Atención.
Votre attention.
Atención, amigos irlandeses.
Votre attention, amis irlandais.
¡ Cuidado!
Attention!
Con cuidado, con cuidado.
Attention, doucement.
- Cuidado con tus piernas.
Attention les jambes.
¡ Con cuidado!
Attention!
Me gustaría que prestara atención a un testigo que mencionó en su testimonio :
J'aimerais attirer votre attention sur un témoin cité dans votre témoignage : Samuel Cruz.
Bueno, entonces deberías cuidar lo que le tiras.
Alors faites attention à ce que vous lui lancez.
- Cuidado.
- Attention.
Recuerda cuidarte la espalda ahí fuera.
Faites attention là-bas.
Pero preferiría no buscar nada de esto.
Mais je préférerais prêter attention à rien de tout ça.
Mejor míratea ti misma, jovencita.
Fais attention à ce que tu dis, jeune fille.
Tan solo ten cuidado con las cáscaras de huevo.
Fais attention aux coquilles d'oeufs.
Este trabajo te hundirá, si no tienes cuidado.
Ce boulot va te briser si tu ne fais pas attention.
No juzgues.
Fais pas attention.
Pero luego en algún lugar del camino, si no tienes cuidado, se convierte en quien eres.
Mais plus les années passent, et si tu ne fais pas attention, le boulot déteint sur toi.
¡ Cuidado, mamá!
Attention!
He estado recibiendo todo tipo de atenciones femeninas últimamente.
J'ai reçu tout plein d'attention de la part de femmes dernièrement.
Para desviar la atención de los machos de su cachorra, se entrega sumisa.
Pour détourner l'attention des hommes de son petit, elle roule docilement.
No quiere que las hojas brillantes distraigan la atención del visitante.
Il ne veut pas les feuilles brillantes pour détourner l'attention d'un visiteur.
Pero deben ir con cuidado.
Mais ils devront faire attention.
Un objeto en particular ha atraído su atención.
Un objet particulier a attiré son attention.
Pero su invitada no parece prestar mucha atención.
Mais son client ne semble pas payer beaucoup d'attention.
Esa es una buena idea. Creo que todos están teniéndolas ahora.
Tu fais attention à ce que tu manges quand tu envisages d'enlever ton haut.
10 MESES DESPUÉS - Alex, ten cuidado con lo que haces, porque un movimiento más y estarás...
Alex, fais attention à ce que tu fais, car un autre mouvement et tu...
Cuidaos.
Fais attention à toi.
¡ Chicos, cuidado!
Attention!
Padre dice que no presto suficiente atención.
Père dit que je ne prête pas assez attention.
¿ Y no te muestra eso a quién deberías prestar tu atención?
Cela ne te montre-t-il pas clairement à qui tu dois accorder ton attention?
El hijo de un liberto entrando en el Senado e imponiendo atención.
Le fils d'un affranchi pénétrant dans l'enceinte du sénat et exigeant leur attention.
se convierte en su sirvienta personal y amante. Lo que en Roma se llama una concubina.
Après avoir attiré l'attention de l'empereur, elle devient sa servante et sa maîtresse, statut connu à Rome sous le terme "concubine".
"Cuidado, está detrás de ti"
"Attention, il est derrière vous."
Lo que la gente no entiende es que lo que otros consideran grosero es educado para nosotros y viceversa.
Mais attention, grossier ailleurs est poli ici et vice-versa.
La gente decía : "Tengan cuidado con mi antena".
Les gens disaient, "Attention a mon antenne."
Quizá a ti no.
Attention.
Dile que se ocupe de él.
Dis-lui de faire attention à lui.
¡ Atención, todos!
Votre attention s'il vous plaît.
Su atención, por favor.
Votre attention s'il vous plaît.
Jung-hye, no pierdas de vista a Min-jae.
Jung-hye, fais attention à Min-jae.
No te preocupes por él.
Ne faites pas attention.
No te preocupes, tendré cuidado.
Ne t'inquiète pas, je ferais attention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]