English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Badass

Badass traducir francés

84 traducción paralela
Eras badass, Alex.
Tu étais une battante.
Tú tienes actitud, eres audaz... tienes rudeza pura y sin filtros.
Vous avez attitude, vous avez de pointe vous avez pure, non filtrée badass-ed-ness.
Un imperdible en mi camiseta y me transformaba en mala.
Ouais. Mettez une épingle de sûreté dans mon T-shirt et je suis un badass.
Entonces cogí a este Bobby Badass en el coche de brigada.
Alors, je mets ce Bobby "gros dur" dans la voiture de patrouille.
Además, es el rodadura hondo con estes badass Golfista que consiguió destreza locas como Tiger y cagó.
Il est aussi un bon ami avec ce golfeur qui est juste aussi bon que Tiger.
¿ Alguna relación con el coronel Braddock alias el coronel Badass?
Un rapport avec le colonel Braddock, surnommé Badass?
Tambien conocido como "Badass junior".
Autrement dit Badass Junior.
Thad BadAss, Sack Actions news 4 Estoy aquí con el mas grande imán de sacks en la historia de B.M.S.
Thad le boss, le roi du placage, en direct avec l'aimant à placage de BMS.
Se hizo un ruido fresco, que aprovecha el poder real y que le ha hecho sentirse como un badass porque tiene que ser la correcta hay detrás de la rueda de la misma, ¿ no?
Elles faisaient un bruit génial, elles étaient puissantes, et on devenait intouchable, car on était derrière le volant.
Suena mal follado. ¿ Dónde estás?
C'est badass sonné. Étiez-vous là?
Te hace ver ruda, como si hubieses pateado muchos traseros con esos puntos.
Ca te donne l'air badass, l'impression que tu peux botter des culs.
Imagino que es bastante alucinante, lo que acabamos de hacer.
Je pense que c'est badass ce que nous venons de faire.
La siguiente compañera después de Rose fue Martha Jones. Y Martha Jones es segura de sí misma y cojonuda. Y estudia medicina.
La compagne d'après, après Rose, a été Martha Jones et Martha Jones était confiance en elle et était badass et faisait des études de médecine.
Al principio solo era una gran admiradora suya... Pero al pasar el tiempo y al... vivir la dura vida en la TARDIS, se vuelve más fuerte y más poderosa. Y se vuelve más y más cojonuda.
Au début, elle n'est qu'une admiratrice mais plus ça va et plus elle vit la vie dure du Tardis, elle devient plus forte et elle devient plus puissante et elle devient de plus en plus badass.
Ella es tan increíble y cojonuda.
Elle est géniale et badass.
Gracias, hombre. Eso es badass.
Merci!
¿ De verdad crees que eres una especie de badass, ¿ no?
Tu penses vraiment que tu es une sorte de dur à cuire, n'est ce pas?
Las cámaras de la ciudad muestran que tiene un perro llamado Badass.
Les dossiers de la villes disent aussi qu'il a un pitbull nommé "Badass".
Y Badass tampoco.
Et Badass non plus.
¡ Sí, jodido!
Yeah, badass!
Se supone que para ser un narcotraficante-pez-gordo, hombre-duro, badass.
- Tu es censé être le grand trafiquant de drogue, le mec dur.
Todos estos años me he estado sintiendo como si odiara el kárate. Y como si odiara el Proyecto Machote y, como... si odiara a dios. Sí.
Pendant tout ce temps, j'ai cru détester le karaté, le projet Badass, et Dieu.
¿ Quieres jugar al duro conmigo y quitarme los 300 dólares... o prefieres hacer 2000 a la semana?
Tu veux t'assoir là et jouer au Barney Badass avec moi et me descendre pour 300 balles, ou tu préfères te faire 2.000 la semaine?
Lo que hiciste fue realmente de hijo de puta
Ce que tu as dit était vraiment badass.
Lo que hiciste fue realmente formidable.
Ce que tu as dit était vraiment badass.
Ryan Hardy y Joe Carroll, son duros. "
Ryan Hardy et Joe Carroll, ils sont badass. "
Pensé que Egret sería un tipo más duro.
Je pensais que Héron serait plus... badass.
Bueno, es es la maldita carta que tienes en tu mano. ¿ Cómo se dice "malvada" en francés?
C'est un sacré avantage que tu as maintenant. Comment dis-tu "badass" en français?
- Pateando traseros.
- Badass.
Hey, es su decisión, el Dr. Badass.
C'est à toi de décider, Dr Dur à cuire.
"Dr. Badass".
"Dr Dur à cuire."
Oye, todavía tienes a la hermana mayor más mala del mundo.
Tu as toujours la grande soeur la plus badass du monde.
Eso es de tipo duro, Boyle.
Ça c'est badass, Boyle.
Eso mola lo suyo.
C'est badass.
Eso es de hombre duro, Boyle.
Ça c'est badass, Boyle.
Es un movimiento atrevido, eliminar a un serbio agresivo.
C'est courageux, d'effacer un badass serbe.
Las historias de que eres un cabrón, debo decir que no lo veo.
Toutes ces histoires à propos de quel badass tu es, mais je dois avouer que je ne vois pas en quoi.
No sé de ninguna historia, pero sobre cualquier cosa de cabrón que oíste que hice, de verdad necesitas el contexto, porque casi toda mi vida hasta este momento... yo solo era medio cabrón.
Je ne connais pas ces histoires, mais quel que soit les trucs badass que tu as entendu que j'avais fait tu avais vraiment besoin du contexte, parce que toute ma vie, jusqu'à cette minute mon mode par défaut a été "à moitié badass"
Espera. Sí, literalmente. que una gran mano pasó mi interruptor de medio a cuádruple cabrón.
Ouais, littéralement, qu'une main géante a fait passer mon mode de "à moitié badass" à "quadruple badass".
Tú eres Chica Justicia, y yo Macarra Pateatrastes.
D'accord, tu es JusticeGal, and moi Badass Kicka'.
Solo me he metido contigo porque los dos somos molones.
J'y suis allé aussi fort parce qu'on est trop badass tous les deux.
¿ Qué tan tremendo está esto?
A quel point c'est badass ça?
Estos, uh, pequeños sensores de los badass Hecho por un neurocirujano increíble que...
Ces supers petits capteurs faits par un merveilleux neurochirurgien qui...
De acuerdo, el Sr. Badass, cuál es usted, Magia o Bird?
Ok, "M. Je déchire", tu es lequel des deux, Magic ou Bird?
Resulta que es tan buena con la pistola como con la pluma.
Il s'avère qu'elle est aussi badass avec un flingue qu'avec un stylo.
- ¡ Me encanta el pequeño Rick!
J'adore mini Rick! - Badass.
¿ No tendría más sentido que pusieses al estúpido de mi marido en esta silla, para que puedas hacer un ejército de agresivos "tús"?
Ça n'aurai pas plus de sens de mettre mon débile de mari sur cette chaise, comme ça tu pourrais faire une armée de toi même en mode badass?
Toda una experta.
C'était complètement badass.
Tienes que ser Badass Brian.
Tu dois être Badass Brian.
Badass Brian guarda sus secretos privado.
Badass Brian garde ses secrets privés.
Badass. Whoo!
C'etait super Je pensais que personne n'allait se retourner, alors trois!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]