English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Blood

Blood traducir francés

721 traducción paralela
Tarzán y su compañera, El capitán Blood,
Tarzan et sa compagne, Capitaine Blood,
Actuó en Historia de dos ciudades, El capitán Blood,
Il joua aussi dans Le marquis de St-Evremond, Capitaine Blood,
El Capitan Blood
CAPITAINE BLOOD
¡ Dr. Blood!
Docteur Blood!
Peter Blood, Medicinae Baccalaureus.
Peter Blood, Medecinae Baccalaureus.
Por tanto, les ordeno, caballeros del jurado... dado que Peter Blood ha admitido... que ayudo a un traidor de su rey... que lo encuentren culpable... y que sea colgado... por el crimen de alta traicion que ha cometido.
Aussi, messieurs les membres du jury, Peter Blood ayant admis avoir secouru un traître, jugez-le coupable. Qu'il soit pendu pour la haute trahison dont il est coupable!
ASI, POR capricho DEL REY, PETER BLOOD FORMO PARTE
C'est ainsi que, sur ordre du Roi, Peter Blood fit partie d'un groupe qui quitta définitivement l'Angleterre
Solo estoy pensando cuanto se enojaria Peter Blood... si yo le hiciera otro favor.
Peter Blood sera furieux de me devoir une autre faveur!
Sera recompensado por esto, Peter Blood.
Vous serez récompensé.
Siempre es bienvenido, Dr. Blood.
Vous serez toujours le bienvenu.
Mi nombre es Peter Blood y valgo $ 10.
Je m'appelle Peter Blood! Et je vaux 10 livres.
Perdoneme por no reconocerlo, Dr. Blood.
Pardonnez-moi, Dr Blood!
No suena muy agradecido, Dr. Blood.
Vous ne semblez guère reconnaissant!
¿ Que? Gracias por proteger mi reputacion, Dr. Blood, pero no tiene sentido.
Merci pour ma réputation, mais votre galanterie est inutile.
Dr. Blood, usted es un medico y deberia saberlo.
Etant médecin, vous devriez savoir.
- Peter Blood.
Peter Blood.
Peter Blood, ¿ fuiste tu quien tomo el barco y transformo esto en una victoria?
C'est à toi que nous devons cette victoire? Moi, et mes amis.
¡ Peter Blood, te hare pagar por esto... aunque me tome el resto de la vida!
Tu me le paieras! Dussé-je y passer ma vie!
Y ASI EL capitan BLOOD COMENZO SU CARRERA DE pirateria...
Ainsi le Capitaine Blood se changea-t-il en pirate...
¡ Blood!
Blood!
Bishop me asegura que si el estuviera en el poder... no descansaria dia y noche... hasta que este Cap. El Cnel. Blood estuviera colgado en el patibulo.
Si le Colonel Bishop était nommé, il ne prendrait pas un moment de répit jusqu'à ce que Blood se balance au bout d'une corde.
LA DE PETER BLOOD Y LA DEL capitan FRANCES LEVASSEUR, UN BRlBON DURO EN LA LUCHA Y EN EL JUEGO.
celui du Capitaine Blood et celui du français, le Capitaine Levasseur.
Usted gana el premio, Cap. Blood.
Vous remportez le prix, Capitaine Blood.
Hablando de piratas, ¿ ha oido hablar de ese bribon salvaje llamado Blood?
A propos, connaissez-vous un certain Blood?
- El es su Cap. Blood.
Le voilà, votre Capitaine Blood!
El Cap. Blood tiene razon.
Le Capitaine Blood a raison, c'est le règlement.
Blood, Lord Willoughby le envia su agradecimiento... y solicita hablar con usted cuando usted lo disponga.
Lord Willoughby vous félicite. Il demande à vous voir. Il a été envoyé par le Roi en personne.
Vive con la ilusion de colgar al Cap.
Il rêve de pendre le Capitaine Blood!
El Cap. Blood probablemente no lo sepa.
Le Capitaine doit l'ignorer.
Cap. Blood, siendo ingles, ¿ piensa irse... cuando a lo lejos, estan tomando un pueblo ingles?
Vous, un Anglais, laisseriez prendre une ville anglaise?
- Cap. Blood, debo hablar con usted.
Je dois vous parler.
Los ingleses tienen un limite, capitan Blood... y luego se levantan sobre sus testarudas patas traseras.
Les Anglais sont déterminés. Ils combattront avec obstination!
Aquellos que no son ingleses... tendran que conformarse con pelear para el capitan Blood... y por el botin que encuentren en los barcos franceses.
Pour ceux qui ne sont pas Anglais, vous vous battrez pour le Capitaine Blood... Et pour le butin que vous trouverez sur les navires français.
Ordenes del Cap. Blood. La dejaran en la costa con estos hombres.
Le Capitaine Blood ordonne de vous débarquer.
Esto es culpa de ese sinverguenza de Blood.
C'est Blood le coupable! Il me le paiera!
Ésta fue la corona robada en la Torre de Londres en 1671 por el coronel Blood y sus cómplices.
"a été volée dans la Tour de Londres en 1671 " par Blood et ses complices.
- ¿ 300 millas abajo de Blood Alley ( Callejon Sangriento )?
- 480 km dans l'allée sanglante?
Un viaje por Blood Alley en ferry no es una salida dominguera.
Naviguer dans l'allée sanglante en ferry n'est pas une promenade dominicale.
Bajar por Blood Alley en un ferry.
Naviguer dans l'allée sanglante en ferry.
Bienvenida a Blood Alley, Baby.
Bienvenue dans le couloir sanglant, Bébé.
Trono de Sangre
THRONE OF BLOOD ( Spider's Web Castle )
"Bosque negro" en lugar de "Sangre negra", como era en origen.
"Wood", comme le bois, au lieu de "blood", comme le sang.
SEIS MUJERES PARA EL ASESINO
- BLOOD AND BLACK LACE - - Six Femmes Pour L'Assassin -
El jugo de tomate sin más aditamentos.
Juste le blood, évite le Mary.
Los rusos temblaron y cayeron al suelo. Las piedras se mancharon de su sangre y de sus sesos.
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
Machibuse ( Ambush ) "Incident at Blood Pass"
Machibuse "Incident at Blood Pass"
Byron, Beethoven y el capitán Blood. Yo no soy uno de ellos.
Byron, Beethoven et le capitaine Fracasse, c'est que je ne suis pas comme eux.
Carta para el General Sir Bindon Blood :
Une lettre pour le général Bindon Blood :
Blood. "
Blood. "
Winston, tienes el privilegio de conocer al General Bindon Blood.
Winston, tu as l'honneur de faire la connaissance du général Bindon Blood.
Que suerte.
J'allais jeter l'ancre pour attendre Blood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]