Translate.vc / español → francés / Boa
Boa traducir francés
282 traducción paralela
Una hora dentro de esta funda y pareceré una boa constrictor.
Une heure dans cette gaine, et je suis un boa constrictor.
Tanta como le mostraría a una boa constrictora.
Oui, aussi dévoué que je le serais envers un serpent.
Venga a ver el banquete de la boa.
- Venez voir le repas du boa.
Búsqueme un chal. Un chal viejo. Sí, señor.
Otez le chapeau... et enlevez ce boa.
Boa noite, la noche ha pasado
Boa noite, la soirée est terminée
Boa noite, bella dama
Boa noite, belle dame
Así que boa noite hasta entonces
Alors boa noite d'ici là
Así que boa noite hasta
Alors boa noite d'ici là
Boa noite
Boa noite
Así que boa noite
Alors boa noite
- Toma, tus plumas.
- Eh, ton boa!
- ¿ Que te amo? Antes amaría a una boa constrictora.
Je préférerais aimer un boa constrictor.
No te hagas ilusiones, sabandija.
Ne vous faites pas d'idées, boa constricteur!
- Es una boa con forma humana.
- C'est un fauve, qui ignore la pitié!
Cuando lei ahi el nombre de "tesoros ilimitados", Crei encontrar una persona que me hiciera var la belleza de los objetos antiguos, pero... Veo para mi desgracia que me equivoque completamente.
Quand j'ai vu le nom "Trésors sans limites", j'ai franchi le seuil en m'attendant à rencontrer une vieille femme nostalgique portant un chapeau à plumes et un vieux boa mité.
O dejamos que nuestra boa constrictor le dé un apretujón.
Ou notre boa constricteur pourrait lui faire quelques câlins.
Stellan, sea amable y vaya a buscar mi boa a mi habitación.
Stellan, soyez un ange et allez chercher mon boa dans ma chambre.
¡ Qué bestia es este chico! Mi boa de plumas.
Qu'il est bête ce garçon1 Mon boa à plumes.
Stellan, la boa de plumas está sobre la cama
Stellan, le boa à plumes est sur le lit
Em vez de uma boa noite de sono. Discutimos a noite toda.
Le samedi, je devrais me reposer, et j'ai la tête qui explose.
Tenemos nuestros ojos en esta tarde al princípio del gobierno mirando hacia aquella presa de cemento que atravanca el río Parnaíba y que nos brinda un mensaje de progreso que existe y que se llama Boa Esperança.
Nos yeux, cette après-midi, au début de ce mandat, sont tournés vers ce barrage de ciment qui entrave le Parnaiba et qui apparaît comme un message du progrès et qui s'appelle Bonne Espérance.
El Parnaíba domado para que Piauí y Maranhão puedan transformar aquel castillo en el desierto, como los técnicos llamaban la central de Boa Esperança ;
Ce fleuve est dominé pour que le Piaui et le Maranhão puissent transformer ce château du désert, que les techniciens appelaient :
La digiere como una boa constrictor que se hubiera comido un cordero.
Elle le digère à la manière d'un boa qui aurait avalé un animal entier.
- ¿ Una boa de cola roja?
- Un boa à queue rouge?
Poner mis manos sobre una boa "contractor".
Attraper un boa constructeur.
Díganle que es una maldita boa.
Dites-lui que c'est un putain de boa constricteur.
¡ Oye! ¿ Qué haces con mi boa?
Hey, qu'est-ce que tu fais avec mon boa?
Muy bien. No muerdas la boa.
C'est beau, bébé.
Cuesta 200 dólares.
Mords pas le boa. Il coûte 200 $.
Una boa para ti.
Un boa... pour toi.
Peg, has cogido a mi poderoso Ferguson y le has puesto una cosa peluda rosa encima.
Tu as transformé mon trône en folle affublée d'un boa rose.
Una dama con una clase de boa en el Club de Patinaje de Prince.
Femme avec boa en plumes... aperçue à la patinoire. Holmes!
El señor y la señora Bananas, Humphrey Boa-gart.
M. et Mme Bananas, Humphrey Boa-gart.
Por aquí arriba... Una aldea...
Il y a un village qui s'appelle Boa Vista.
llamada Boa Vista, no lo olvides...
Vous vous souviendrez? Le village s'appelle Boa Vista.
- ¡ No lo olvides, Boa Vista! - ¡ Pedro, discúlpame! ¡ Discúlpame!
Pardon, Pedro, pardon...
Además, sería difícil encontrar Boa Vista... en la oscuridad, ¿ no? Estás durmiendo.
T'es complètement endormie.
Allá... ¡ Boa Vista!
C'est marqué... Boa Vista!
No quieres herir al "señor Serpiente".
Faut pas faire mal à M. Boa.
Boa salvaje.
Un sanglier sauvage.
Los hijos de operários disfrutan con los juguetes instalados en la Quinta da Boa Vista... durante la celebración del Día del Trabajo.
Les enfants des ouvriers s'amusent au parc... en commémoration du Jour du Travail.
Tiene que ver con una boa de plumas y el tema de Un lugar de verano.
Entre autres, un boa en plumes et la musique de Love Story.
Es que no les cayó bien la boa constrictor.
Non pas qu'il les promène, mais le boa constrictor gênait...
Boa llama a Culebra.
- Boa appelle Couleuvre.
Repito : Boa llama a Culebra.
Je répète, Boa appelle Couleuvre.
- ¿ Tienes una boa de plumas?
Un boa!
La boa muda de piel y el hijo del pitón crece para igualar a su padre. Espera a que tu hijo esté listo.
Mais avant de me tuer, dis-m'en la raison.
- ¿ Una pitón? O una boa.
Ou un boa constrictor.
Recuéstate.
Ça va être dur de trouver Boa Vista dans le noir. Dors.
Quieres tocar mi boa?
Vous voulez toucher mon boa?
Mira, la de la boa de plumas es la doctora Francis.
Continue comme ça... et dans 8 jours, t'en seras débarrassée! Celle avec le boa, c'est le Dr Francis.