Translate.vc / español → francés / Bâtard
Bâtard traducir francés
3,231 traducción paralela
A vivir con Penny y no contigo, bastardo loco.
Vivre avec Penny, et pas avec toi, espèce de bâtard.
- ¿ Bastardo loco?
Bâtard?
Francamente, espero Que el bastardo se desangre en la mesa de operaciones.
Franchement, j'espère que ce bâtard saigne à mort sur la table d'opération.
Intentaba encontrar el nombre de ese tipo en el libro para poder... castrar al bastardo.
Il essayait de trouver le nom du type dans le bouquin pour pouvoir castrer ce bâtard.
Pobre cabrón.
Pauvre petit bâtard.
Lo hizo antes y tiene un hijo bastardo.
Il l'a déjà fait auparavant, et a eu un fils bâtard.
- ¿ Eduardo, un bastardo?
- Edward, un bâtard?
Pero no antes que me embarazara en la secundaria y luego me casara con el bastardo.
Mais pas avant que je sois tombée enceinte au lycée et que j'ai épousé ensuite le bâtard.
Quizás encontrar al asaltante que falta en el asesinato de Darius, por fin obtener un testigo para identificar a ese bastardo.
Et peut-être trouver l'agresseur envolé du meurtre de Darius, et enfin trouver un témoin pour identifier ce bâtard.
¿ Esos hijos de puta quieren mi espacio?
Ce bâtard lorgne mon secteur?
Pero qué coño...
Recule! Bâtard!
Hijo de puta.
Bâtard!
Te equivocas, bastardo.
Vous avez tort, Bâtard.
¡ Tres hurras por el pequeño Johnny Bastardo!
Et un banc d'honneur pour le petit bâtard!
Nunca he tenido que preocuparme de que deje embarazada a una guarra del barrio y trajera a casa a su inesperado-por-uno retoño.
Je n'ai jamais eu à m'inquiéter qu'il mette enceinte une de nos salopes de voisines et ramène son bâtard de rejeton à la maison.
Y por una vez espero que hayan encontrado una forma de hacer que ese cabrón traicionero se pudra.
J'espère qu'elles réussiront à faire pourrir ce traître et ce bâtard.
¡ Dispara al cabrón!
Descends ce bâtard!
La mejor forma de hacer que la gente se sienta segura es eliminar el problema... matemos a este bastardo.
Le meilleur moyen pour que les gens se sentent en sécurité, c'est d'éliminer le problème. Tuons ce bâtard.
El hijo bastardo es el bebé.
C'est ce bébé le bâtard.
Según esto, hay un bastardo descendiente.
D'après ça, il y a un rejeton bâtard
Maldito inglés bastardo.
Sale bâtard d'anglais.
Hasta que cojamos al cabrón que mató a Charlie solo hay una investigación activa en Bronson Springs.
Jusqu'à qu'on attrape le sale bâtard qui a tué Charlie, il n'y a qu'un seule enquête en cours dans Bronson Springs.
No, Klaus, cabrón, ¡ para!
Non, Klaus, espèce de bâtard, stop!
Egoísta, infantiloide... egotista, hijo de puta egocéntrico.
Tu es égoïste, puéril... égocentrique, un bâtard égocentrique.
Un pendejo rebelde como tú no puede haber tenido novia.
716 ) } Un bâtard susceptible comme toi ne peut pas avoir été en couple.
( Pendejo Rebelde )
669 ) } [Bâtard susceptible]
¡ Idiota egoísta!
669 ) } Hé espèce de bâtard!
¡ Pendejo rebelde!
669 ) } Bâtard susceptible.
Y me gustaría también algunas tierras. Las tierras que el rey Francisco me quitó y os dio a vos estaría bien.
Et l'enfant ne grandira pas comme votre frère... un bâtard parlant à voix basse et méprisant.
¿ Queréis que vuestro hijo tenga un futuro con Claudia, para asegurar vuestro apellido, vuestro legado?
Sans le poison d'un amour et d'un enfant bâtard.
Vayan por el bastardo.
Attrapez-moi ce bâtard.
Mira, preferiría estirar la pata antes que tener un pedazo de carne de este viejo bastardo en mi pecho.
Ecoutez, je préférerais coasser plutôt que d'avoir ce vieux bout de viande de ce bâtard dans ma poitrine.
Mire, puede quedarse ahí, y morir en esta cama, o puede levantarse y ayudarme a encontrar al hijo de puta que le ha asesinado.
Vous pouvez rester ici et mourir dans ce lit, ou vous pouvez vous lever et m'aider à trouver le bâtard qui vous a tué.
En cuanto empecé a robarle este cabrón intentó huir.
Dès que j'ai commencé à soulever, ce bâtard a essayé de courir.
Solo quería mirar a la cara al hijo de puta que me ha matado.
Je voulais juste voir le bâtard qui m'a tué en face.
Cabrón insolente.
Bâtard insolent.
Deja que ese bastardo vaya a por todas, que piense que ha ganado.
Laissons ce bâtard croire qu'il a gagné.
¡ Mata al hijo de perra!
Tue ce petit bâtard!
¿ Cómo reconocemos tú, yo y cada hijo de puta en Italia.
Autant que moi, que toi. Autant que n'importe quel autre bâtard d'Italie.
Bastard?
Le bâtard.
Sin embargo, para separar a la madre de la niña...
Mais séparer l'enfant de sa mère... - Un bâtard.
Ya sea hijo de puta!
Un bâtard malgré tout.
"¿ Conocen a mi sobrina y su encantador bastardo?".
"Connaissez-vous ma nièce et son charmant bâtard?"
Es un cabrón enfermo, pero...
C'est un vrai bâtard, mais...
Hasta que atrapemos al bastardo que mató a Charlie, sólo hay una investigación activa en Bronson Springs.
Jusqu'à qu'on attrape le sale bâtard qui a tué Charlie, il n'y a qu'un seule enquête en cours dans Bronson Springs.
Hijo de puta.
Bâtard.
Nunca imaginé que tal monstruosidad pudiera existir.
Je n'avais jamais pensé qu'un bâtard pareil puisse exister.
Eres un maldito presumido.
Vous êtes un bâtard.
¡ Vamos, es ese bastardo, Kennedy!
Venez, c'est ce bâtard de Kennedy!
¡ Espero que te cuelguen, bastardo!
J'espère qu'ils vont te pendre, bâtard!
Phinbar, bastardo bobo.
Phinbar, stupide bâtard.