Translate.vc / español → francés / Comedy
Comedy traducir francés
114 traducción paralela
- Comedy?
- Comedy?
Ha ganado 25 Emmys, 26 Annies, 6 premios Genesis, 6 premios Writers Guild of America, 4 premios People's Choice, 2 premios British Comedy, 2 premios Kids'Choice,
Pour une raison ou une autre, j'étais parmi les 50 invités à un dîner auquel le président Bush et la première dame allaient assister.
Era camarero del club.
L'ex-barman du Comedy Club.
Hace unos años, el club tenía un equipo de softball.
Le Comedy Club avait une équipe de base-ball.
- ¿ En serio? ¿ Desde cuándo? - Desde siempre.
La serveuse du Comedy Club?
Y ahora paso los días bebiendo whisky barato y mirando Comedy Central.
Je passe mes journées à me soûler devant la télé.
En el consejo municipal de vecinos dijo que ve Comedy Central.
A la réunion, il a dit qu'il regardait Comedy Central.
El gran comediante, mi gran amigo Reggie Warrington.
La vedette de Def Comedy Jam, mon frère, Reggie Warrington.
Usted es abogado, ¿ eh? CASI NO COMEDY SLOT
... "Vous êtes avocat?"
JAROD, VEME EN EL CASI NO COMEDY SLOT No creía que fuera un truco del Centro, pero debía ser cuidadoso.
Ca ne pouvait pas venir du Centre, mais je devais être prudent.
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
Tu veux goûter l'anguille?
- The Comedy of Errors : ¿ escrita?
- The Comedy of Errors : date?
Salimos al aire en 1941 y, en 1953, NBC hizo la primera transmisión televisada a color durante la Hora de la Comedia Colgate.
Nous avons commencé à faire des films publicitaires en 1941. En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
Soy Lanie Kerrigan desde el Club de Comedia Giggles.
Ici Lanie Kerrigan, devant le "Giggles Comedy Club".
En 1953, NBC hizo el primer comercial de la red nacional durante la hora de la comedia Colgate.
En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
Esto no es Def Comedy Jam.
C'est pas Def Comedy Jam.
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
Comment marche ton émission?
Aún sigo soltero. Te ves estupenda.
Dyeing is easy, comedy is hard
El Tour de la Comedia Obrera 21 de julio
Blue Collar Comedy Tour 2 1 juillet, 1 9h30
Somos los comediantes en gira.
- Bonjour. Bonjour, nous sommes le Blue Collar Comedy Tour.
¿ Quieres tratar con la del club de comedia?
Vous voulez voir celui de Comedy Hole?
Dos años más, entre este concierto, el Gridiron y el Club Alfalfa y estaré listo para el circuito de la Comedia Def.
Dans 2 ans, entre ce boulot, le foot et le club Alfalfa, je serai prêt pour la Def Comedy.
Es que veo mucho el canal de "Comedy Central".
Je regarde beaucoup la chaîne Comedy Central.
es un Contador Público Certificado en el consultorio Denison... o lo era, hasta su desafortunado choque... con el tren expreso de las 7 : 20 esta mañana.
- et horrible. - j'ai fait ce rêve où je me trouvé devant le tribunal de Comedy et ils me demandaient,
Soy más que nada actor, y Duane vino a L.A., y me invitó a venir porque me vio en el club Comedy Store.
Je suis surtout acteur. Duane est venu a L.A., et il m'a invité car il m'a vu au Comedy Store.
Y luego vendí ese guión para esta comedia central.
- Il est parfait. Et j'ai vendu mon sc nario Comedy Central.
Lain Morris, Director de Nuevas Comedias.
- Lain Morris, Directeur de New Comedy.
Bienvenidos a la "Cueva de la Comedia"
Bienvenue au "Comedy Cave".
Cada noche, en las siguientes dos semanas celebraremos la "Cueva de la Comedia"... y algunos de los más grandes cómicos del negocio hoy en día.
Chaque nuit, durant les semaines qui vont suivre, nous fêterons le "Comedy Cave". Et beaucoup de nos plus grands comiques répondront présents à l'appel.
Creo que está conectado a alguna de las cosas del club de comedia.
Je crois qu'il est lié à toutes ces choses du "Comedy Club".
Ella se presentará en la Cueva de la Comedia la próxima semana ¿ Quieres ir?
Elle s'exhibe au "Comedy cave" le week end prochain. Tu veux y aller?
Se presentará en la "Cueva de la Comedia"
Elle va monter sur scène au "comedy cave".
Me dijeron que estaban vendiendo las cosas de la "Cueva de la comedia"...
On m'a dit que vous vendez des objets du "Comedy cave"...
Podríamos cancelar los juegos Chanana, porque podrían parecer muy políticos.
On devrait annuler Shenanigans... Quoi? Je vous le dis Le "Harbor Comedy Troupe" est devenu trop politique dernièrement.
Estaba en Chortles, The Comedy Place.
Et j ´ ai joué au Chortles, The Comedy Place.
Escucha. Estamos armando un circuito, una especie de club para comedias...
Ecoute, on organise une tournée, une sorte de Def Comedy Jam.
La ultima niñera dejo que vieran comedy central
Notre dernière baby-sitter les laissait regarder Comedy Central.
¿ O "Comedy Central" se acobardara?
Ou Comedy Central va-t-elle se dégonfler?
EL CANAL COMEDY CENTRAL HA CENSURADO LA IMAGEN DE MAHOMA.
Cartoon Network a refusé de diffuser une image de Mahomet sur leur chaîne.
Gané una beca para estudiar música en Rutgers, iba a la ciudad a menudo e iba a los clubs de comediantes.
J'ai eu une bourse pour étudier la musique à Rutgers, je venais souvent en ville, et j'allais dans les comedy clubs.
Cariño, Tu padre y yo no vemos "El Club de la Comedia"
Chéri, Ton père et moi ne regardons pas Comedy Central *.
Después de la guerra, la radio dejó paso a la televisión... y el primer programa que se hizo aquí fue The NBS Philco Comedy Hour, Del que nadie ha oído hablar porque tuvo la desgracia de enfrentarse a The Colgate Comedy Hour. Y después a "The Texaco Star Theatre".
Après la guerre, la radio céda la place à la TV et le 1er show fut The NBS Philco Comedy Hour, dont personne ne se souvient car il eut la malchance d'être programmé d'abord face à The Colgate Comedy Hour * et ensuite au Texaco Star Theatre *.
Guionista de La Hora de la Comedia de Philco.
Rédacteur débutant pour The Philco Comedy Hour.
Entonces comencé a investigar el tema de la comedia, y descubrí la tira cómica llamada "Dilbert".
Je faisais quelques recherches sur "comedy". Et je suis tombé sur le dessin animé "Dilbert".
¡ El Segundo especial de Comedy Central! ¡ Va a estar excelente!
Second Comedy Central special, ça va être génial!
¡ Esto es Comedy Central!
C'est Comedy Central.
El presidente de Comedy quiere verte.
Rosie, le directeur veut te voir.
¿ Conoces a Marty Green? El presidente de Comedy.
Tu connais Marty Green, le directeur de la fiction?
- Sí. Cuando lo intenté en The Comedy Store me dieron un capirotazo.
Quand j'ai essayé ça au Comedy Store, j'ai reçu un coup de poing.
Damas y caballeros, por favor pongan sus manos juntas
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir, ce soir au Comedy Hole,
Cuando en Comedy Central digan :
Quand ça ira sur Comedy Central, ( * chaîne de rire ) si le spectacle est sponsorisé par Toyota.