Translate.vc / español → francés / Conclusión
Conclusión traducir francés
2,750 traducción paralela
En conclusión, este caso es el caso de un depredador.
Pour conclure, cette affaire... cette affaire concerne un prédateur.
Por eso, en conclusión le pedimos humildemente que nos lo devuelva.
C'est pourquoi, pour conclure... nous vous demandons humblement de nous redonner notre studio.
En conclusión... había regresado.
En résumé... j'étais redevenu moi-même.
Esa es la estúpida conclusión que me deja una relación de cuatro años.
Voilà la conclusion stupide d'une relation de 4 ans.
He llegado a la conclusión que estas citas son cómo los combos de McDonald's.
Ces rendez-vous sont comme les menus du McDonald s.
Mi conclusión es : "¿ Para qué molestarse en cuidarse?" Salud.
Conclusion : À quoi bon se préserver?
- Esa no es la conclusión.
Conclusion discutable.
-... llegué a una conclusión.
J'ai eu une idée.
Seguramente debes haber llegado a una conclusión.
Tu as certainement réussi à trouver quelque chose.
Llegó a esa conclusión porque se encuentran ligeras diferencias en los textos entre nuestra versión y la cita a los a partir de la versión Jerusalén realizado por los eruditos de la época.
Il est arrivé à cette conclusion parce qu'il a trouvé de légères différences dans les textes entre notre version et les citations de la version de Jérusalem fait par les érudits de l'époque.
Lo que nos lleva a ¿ qué conclusión?
- Ce qui veut dire?
¿ Solo con mirar puedes sacar esa conclusión?
- Tu vois ça juste en les regardant?
Esa conclusión es la verdadera ;
Cette dernière conjecture est la vraie ;
Todo camino termina en la muerte cada amistad, cada amor tormento, pérdida, traición dolor, sufrimiento edad indignidad atroces enfermedades crónicas y todo ello con una única conclusión para uno y cada una, de todas las cosas
Toutes les routes mènent à la mort. Toutes les amitiés, tous les amours. Supplice, perte, trahison, douleur... souffrance... vieillesse... humiliation... horrible maladie persistante.
Conclusión : inevitable.
Conclusion, inévitable.
Y he llegado a una conclusión con referencia al eslogan.
Et j'en suis arrivée à la conclusion, à propos du slogan.
He llegado a la conclusión de que algunas cosas siempre serán un misterio.
J'ai réussi à accepter que certaines choses resteront à jamais un mystère.
Debido a pruebas como estas, el Dr. Esselstyn ha llegado a la misma conclusión del Dr. Campbell... en sus actividades en las Filipinas :
Avec des évidences comme celles-ci, le Dr. Esselstyn fit les mêmes conclusions que le Dr.
Pero no son los únicos investigadores que han llegado a esta conclusión.
Mais ils n'étaient pas les seuls chercheurs à arriver à cette conclusion.
Y la conclusión clara es que la diferencia consiste en la dieta.
Le message était clair : l'alimentation faisait la différence.
Aun así, finalmente llegaron a una conclusión revolucionaria :
Ils étaient malgré tout arrivés à une conclusion révolutionnaire :
La investigación del Dr. Campbell lo llevó a una conclusión... acerca de la manera en que los genes, los productos químicos y los nutrientes... interactúan para desencadenar el cáncer.
Campbell l'ont conduit à une conclusion sur la manière dont les gènes, les substances chimiques et la nutrition interragissent sur la promotion du cancer.
CONCLUSIÓN :
LE DOSSIER FINAL DE JIM :
Y después de darle muchas vueltas he llegado a Ia conclusión de que Ia solución... soy yo.
Et après avoir observé le problème sous tous les angles, je suis arrivé à la conclusion que la solution... c'est moi.
Necesitamos más tiempo para llegar a una conclusión.
Il nous faut plus de temps pour vous répondre.
Es una conclusión razonable.
C'est une conclusion raisonnable.
¿ Cómo llegaron a esa conclusión?
Comment en êtes-vous venu à cette conclusion?
Los criptozoólogos parten de una conclusión y luego intentan probarla.
Les cryptozoologistes commencent par une conclusion et la prouvent ensuite.
Tenías la conclusión exacta pero la bala equivocada.
Tu as la bonne conclusion, mais la mauvaise balle.
Y en conclusión, bendito seas, Tracy Jordan, tu apasionante interpretación de D'Jeffrey "Lucky" Seeda en "Difícil de Ver" les ha dado voz... a los que no tienen.
En conclusion, Dieu vous bénisse, Tracy Jordan. Votre portrait saisissant de D'Jeffrey "Lucky" Seeda dans Difficile à Voir a donné une voix à ceux qui en manquent... les pauvres.
Encontrar sólo la mitad de esa cantidad dispersa en el asiento de un coche abandonado es suficiente para dirigir a cualquier investigador de la escena del crimen para que llegue a la conclusión obvia.
La moitié renversée sur le siège d'une voiture abandonnée est suffisant pour mener tout enquêteur à tirer la conclusion évidente.
Como conclusión... si te despiden, no tienes a dónde ir.
Au bout du compte - - tant que vous êtes grillés, vous n'allez nulle part.
Preguntaba a qué conclusión llegaste con el ejercicio.
Je voudrais avoir ton opinion sur notre exercice.
En conclusión, sin los avances tecnológicos del siglo pasado no habría computadoras, celulares, o milagros de la medicina moderna.
En conclusion, sans la technologie du siècle dernier, il n'y aurait pas d'ordinateur, ni de téléphones cellulaires, ou les miracles de la médecine moderne.
Verás, ésa es la conclusión a la que saltan.
C'est la conclusion systématique.
Podrías haber llegado a cualquier otra conclusión... ¿ por qué un potencial caso de odio?
Tu aurais pu lui donner un autre nom, pourquoi un crime de haine?
¿ Conclusión?
Quelle est la chute?
CONCLUSIÓN : ESTA ES UNA ÉPOCA PARA FANTASMAS ESTA ES UNA ÉPOCA PARA FANTASMAS
Une époque propice aux fantômes.
Plutonio sería una conclusión lógica.
Ma culture dirait du plutonium.
¿ Cuál es la conclusión?
Bon et la conclusion alors c'est?
Llegué a la conclusión de que debes ser tú.
J'en ai conclu que ça devait être toi.
La única conclusión a la que llegué es que la muerte tiene más poder para reunir a una familia que el amor.
La seule conclusion à laquelle je sois arrivé, c'est que la mort est un lien plus fort dans une famille que l'amour.
La conclusión es que los acusados de violación..
Une seule chose compte avec les accusés de viol.
La única posible conclusión es que la colonia fue encontrada por un segundo grupo y destruida.
Seule conclusion possible : la colonie avait été trouvée par un deuxième groupe, puis détruite.
Este podría ser el fin. La conclusión.
Cela pourrait être, la fin du chemin.
Con suerte, una vez que nuestros propios científicos tengan la oportunidad de ver su trabajo, llegarán a la misma conclusión.
C'est le sujet. Espérons qu'une fois que nos propres scientifiques aient eu la chance d'étudier à fond votre travail, ils arrivent à la même conclusion.
Si y cuando nuestros científicos lleguen a la misma conclusión del doctor McKay.
Si, et quand nous scientifiques arriveront à la même conclusion que le Dr. McKay
Así que, la conclusión es que la criatura está asustada.
En fin de compte, la créature a été effrayé.
Llegué a la conclusión de que necesitaba un mantra.
Comment on fait?
- El testamento, es la conclusión. Escucha, el caso de Steve Jenks.
Écoute, l'affaire Steve Jenks.
Una revista médica alemana recientemente ha llegado a la conclusión de que el sexo es un fantástico trabajo de cardio.
Et avec toi, ça ne sera plus qu'une seule fois par jour.