English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Day

Day traducir francés

1,985 traducción paralela
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day.
Checkeuse : Herotic
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. Si fueras forzado a elegir...
Nous savons que le drama est licencié alors nous vous prions encore de respecter notre travail.
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day.
Check : Herotic
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day.
Lily 300 ) } QC : Laikanou Noah 200 ) } Asia-Smile vous a présenté... 200 ) } Coffee House
Georgia Clark-Day.
Georgia Clark-Day.
El presidente Bush presentará a su candidato para sustituir a Sandra Day O " Connor en el Tribunal Supremo.
D'autre part, George Bush va nommer le remplaçant de Sandra Day O'Connor à la Cour suprême.
Hicimos una parodia que llamamos The Rutles. Era como "Hard Day's Rut".
On y faisait une parodie appelée "The Rutles".
Un día, él está parado en el montículo, y lanza un juego perfecto.
One day, he s standing on the mound, and he throws a perfect game.
Estabas totalmente inspirado ese día.
You were totally in the zone that day.
Ahora... ¿ Puedes recordar exactamente cómo te sentias ese día?
Now can you remember exactly how you felt that day?
Mi nuevo amigo, Kevin Doyle, me enseñó a apalancar el efectivo dos veces y media en una empresa de compra-venta al día.
Mon nouvel ami, Kevin Doyle, m'a appris à multiplier par 2,5 la valeur de mon argent dans une firme de day trading.
¿ Te molesta si me quedo, J. Day?
Je peux rester regarder?
J. Day, dale una oportunidad.
J. Day, il faut que tu tentes le coup.
J. Day y yo pasamos la noche haciendo carreras con los aviones.
J. Day et moi avons couru après les avions toute la nuit.
J. Day va a producir nuestras películas ahora.
J. Day va produire tous nos films.
¡ Es un chiste, J. Day!
C'est une blague, J. Day.
- Esa mañana en Las Vegas después de la noche de fiesta J. Day me había dado la noticia de nuestro nuevo contrato.
- Ce matin-là à Las Vegas, on avait fait la fête toute la nuit et J. Day m'avait parlé de notre nouveau contrat.
- Se fue, J. Day.
- Il est parti, J. Day.
Vi a un pescador metiéndose al río y tratando de ahogar a un canoero por pasar con una chaqueta Day-Glo.
J'ai vu un pêcheur à la mouche patauger dans une rivière et d'essayer de noyer un canoéiste juste pour être passé habillé d'une veste Day-Glo ( colorée ).
- Mi amigo, Día D.
Sale D-Day.
Sabes tan bien como yo que el maldito Día D no era un soplón.
Tu sais comme moi que D-Day était pas un indic.
Viene de "day's eye", "ojo del día".
Ca vient de "day s eye", l'?
Nos gusta más salir el uno de mayo.
On fête surtout le Memorial Day.
- ¿ Con el de Día de entrenamiento?
- Le gars de Training Day?
♪ Otro día, Vamos, vamos, Atado con estás cuerdas, ♪
On another day C'mon c'mon
¿ A quién llevaré al desfile del Día de Fiesta?
Qui vais-je inviter à la parade du Fiesta Day?
Me gustaría dar la bienvenida a las señoritas de nuestra escuela hermana, Crawford Country Day.
Je voudrais souhaiter la bienvenue aux filles de l'école Crawford Country Day.
* Cuando todo es más claro a la luz del día *
? When everything s a little clearer in the light of day?
* Un día tú despertarás * * sin nada, excepto tus "lo siento". *
One day You will wake up With nothing but your sorrys
* Porque sé que algún día estaras gritando mi nombre, * * y yo miraré a otro lado. *
'Cause I know one day you ll be screaming my name And l'll just look away That's right
* Porque sé que algún día estaran gritando mi nombre, * * y yo miraré para otro lado. *
'Cause I know one day you ll be screaming my name And l'll just look away That's right
* Al final del día *
♪ At the end of the day ♪
* Puedes decir que es otro día solitario *
You can call it another lonely day
* Otro día solitario *
Another lonely day
* en abrir los ojos * * y mirar al día * * verás cosas de diferente modo *
Open your eyes And look at the day You'll see things in a different way
# Pero no les daremos tiempo #
But we won t give the time of day
Es el Desfile del Día de los Desfiles.
- C'est la Parade Day Parade.
¡ Por tanto declaro que de aquí en adelante este sabado será conocido como el Día de Fry ( suena a Viernes )!
C'est avec plaisir que je vous annonce que ce samedi se nommera désormais Fry-Day.
Y fueras a mentirle a tu marido acerca de eso y al mundo.
Et tu mentirais à ton mari et à tout le monde. ♪ Lie to Me 3x12 ♪ Gone Brand New Day par Ryan Star ♪ rêve, fais moi un signe ♪
Define "a salvo".
Définit "sécurité". ♪ Lie to Me 3x13 ♪ Killer App Brand New Day par Ryan Star
â ™ ª Lie to Me 3x09 â ™ ª Funhouse Brand New Day by Ryan Star
♪ Lie to Me 3x09 ♪ Funhouse Brand New Day par Ryan Star ♪ rêve, fais moi un signe ♪
Vean el Día de Anzac, por Dios.
Pense à Anzac Day!
Esta es mi amiga Emily. Hola, "Life in a day".
Voici mon amie Emily.
Sí, deberíamos. ¿ Me estás tomando el pelo? Oh, deberíamos empezar un "ditch day".
- On devrait faire un jour chômé.
Gracias a Dios que regresó. Como Daniel Day-Lewis en El último mohicano ¡ nos encontrará!
Dieu Merci, il est de retour, comme Daniel Day-Lewis dans le Dernier des Mohicans, il nous trouvera!
Solo estoy viendo a un hombre dar un paseo.
Je regarde juste un homme faire une balade. ♪ Any day now ♪
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day.
Nous savons que le Drama est licencié alors nous vous prions encore de respecter notre travail.
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day.
Traduit par GwadaAnissa Check LKK75
Lo grabamos en Abbey Road.
Il y avait A Hard Day s Rut.
- ¡ J. Day!
- J. Day.
Sí ¿ Es un "ditch day"? ( Costumbre :
Trop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]