English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Dei

Dei traducir francés

353 traducción paralela
Le daré una parte deI dinero.
Je partagerai l'argent avec vous.
Forma parte deI ruin plan.
Un plan ignoble.
Este día tan hermoso, fue Marta la de Herlof felizmente quemada. In majorem gloriam Dei.
En ce si beau jour, Marte Herlof fut brûlée... pour la plus grande gloire de notre Seigneur.
¿ No ve que a partir deI día 25 no conviene cambiar billetes grandes?
A partir du 25ème jour du mois, je n'aime pas changer mes billets.
He vivido en la ciudad la mayor parte deI tiempo.
J'étais en ville la plupart du temps.
Piazza dei Feriti, número 8.
Au 8, piazza dei Queriti.
- Ahí atrás hay una ametralladora.
De la Via dei Barbi.
Siempre olvidas que eI castigo es parte deI sistema. - Una parte necesaria.
Vous oubliez toujours que le châtiment fait partie de nos us.
Y así, un día, dando la vuelta al Capo dei Mulini... la barca de los Valastro regresa... a los cuales casi todos habían olvidado.
[Un jour vers Capo Mulini,.. ] [.. on avise la barque d'Antonio, qu'on avait presque oublié.]
Es parte deI castigo.
Ça fait partie de Ia punition.
Caramba, no sabía que escalar formaba parte deI programa.
Hé bien, c'est une sacrée escalade que vous me faites faire.
Santa Ágata de Fornari.
Sant'Agata dei Fornai.
¡ Espera! Alfonso María de Santa Ágata de Fornari.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
¡ Duque Alfonso María de Santa Ágata de Fornari!
Duc Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
¡ Duque Alfonso María de Santa Ágata de Fornari!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Qué arma tan lujosa para esta parte deI bosque,
Une arme aussi belle par ici, c'est inattendu,
La voz del pueblo es la voz de Dios.
Vox populi, vox Dei!
TíraIo dentro deI horno.
Brûle ça dans le four.
Es el viejo más enamoradizo de esta parte deI globo.
C'est Ie plus charmant des vieillards de ce côté-ci de l'enfer.
Le pego fuego al matrimonio. - ¿ Toni?
- Rappelle-moi ton adresse. Sottoportego dei Basi 51 / 24.
- Puede ser parte deI comité de bienvenida.
- Il peut faire partie du comité de réception.
disculpen, vengo de parte deI Sr. Minobe.
Excusez-moi, Minobe m'envoie.
- Chico, ¿ dónde está Via dei Crispolti?
- Où est la rue des Crispolti?
- ¿ Via dei Crispolti?
- La rue des Crispolti?
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi...
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
He pasado gran parte deI día preguntándome cómo explicarte Ias cosas.
J'ai passé presque toute Ia journée... à réfléchir à ce que je vais te dire.
En 15 minutos tendrá Forte dei Marmi.
Vous allez avoir Forte dei Marmi.
Baja las escaleras de Trinitá dei Monti, y dobla a la derecha.
Après Trinità dei Monti, sur la droite.
Quizás en unos días pueda pasar por... Trinitá dei Monti sin sentir ninguna emoción. Y así olvide todo acerca de la chica asesinada.
Peut-être, dans quelques jours je pourrai passer par Trinità dei Monti sans éprouver aucune émotion, et je ne me souviendrai plus de la femme assassinée.
¿ Es la mujer que vio asesinada en Trinitá dei Monti?
C'est la femme que vous avez vue mourir?
Mira, Saint Pietro. Se ve mejor que Trinitá dei Monti.
Regarde, San Pietro, on le voit mieux que de Trinità...
Ora faccio subito la figura del fesso.
Figure faccio Ora dei fesso subito.
- Trinita dei Monti.
- Trinità dei Monti.
Las ha enviado hasta al "Corriere dei Piccoli". Le ha costado un montón y no se las ha publicado nadie.
Elle a dépensé une fortune pour les faire, mais aucune n'a jamais été publiée.
Para empezar, te haré una entrevista en Cinegiornale gratis et amore Dei. ¿ De acuerdo?
Pour commencer, je vais t'apprendre que j'organise une interview avec le journal de Cine. OK? Je vais mettre ça en place maintenant.
De parte deI general.
De la part du général.
Te escribí para decirte que vendría a esta parte deI mundo a investigar.
Je vous disais que j'allais être par ici pour des recherches.
Vox populi, vox dei.
Vox populi, vox dei,
Y ahora, guten abend. Das puntuaciones. The puntuaciones.
Die résultats, der résultats, les résultats, dei résultats...
Dei cielo para mí
Les nuages du ciel pour moi
Por hacer de tonto, pues está de Ia parte deI que pierde.
Tu t'attaches au service d'un homme tombé dans la disgrâce.
Está dentro deI castillo, señor, con eI conde.
Dans le château, avec le comte de Gloucester
San Nicolò dei Mendicoli.
A l'église St Nicolas.
Soy parte deI asunto.
Je suis dans le coup.
# La pista para los caballos es larga, du-da, du-da, dei #
" Au champ de courses, le parcours est long
Tengo una tabaquería en vía Dei Gracchi.
J'ai un bureau de tabac rue Dei Gracchi.
Via dei Coronari 73.
Rue Coronari 73.
Una ambulancia para via dei Coronari 73.
Un ambulance rue Coronari 73.
"Venere dei Pirati".
La Reine des pirates?
Civitas Dei.
Qui n'est pas "Citoyen de Dieu", est citoyen du diable! Civitas dei.
Benedictus, Agnus Dei y un Dona Nobis Pacem.
Benedictus, Agnus Dei et Dona Nobis Pacem en sus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]