Translate.vc / español → francés / Difícil
Difícil traducir francés
53,016 traducción paralela
Es muy difícil de conseguir.
C'est difficile d'en trouver.
Es difícil cuando intentas controlarme
J'ai du mal à supporter que tu me donnes des ordres.
Algunos integrantes están muy enfermos. A otros les resulta difícil la interacción social.
Certains sont très malades, d'autres ne sont pas très sociables.
Olly, esto es muy difícil.
Olly, c'est trop dur.
Es una pregunta difícil.
C'est une question difficile.
Decisión difícil.
C'est une décision difficile.
Lo siendo, es algo difícil aguantar en esta ciudad.
Désolé, c'est plutôt compliqué de tout suivre dans cette ville.
Es muy difícil de aceptar.
C'est dur à avaler.
Es difícil creer que ya ha pasado un año y medio desde que la primera y única entrevista posdescubrimiento de Thomas Harber terminara repentinamente con un suicidio en vivo.
Dur de croire que cela fait un an et demi que la première et seule interview post-Découverte de Thomas Harber s'est terminée par un suicide en direct.
¿ Qué aspecto de recuperar la normalidad después de perder a alguien fue el más difícil?
Et quel aspect du retour à la normalité après cette perte... a été le plus difficile?
Aunque no todo es tan difícil.
Car ce n'est vraiment pas difficile.
Es bastante difícil fallar en la pornografía. Pero no se animan.
C'est plutôt dur de ne pas réussir en porno, mais on dirait que c'est le cas de tout le monde.
Es difícil determinar y llegar a una conclusión Dónde fue, ese es el problema.
C'est difficile de déterminer exactement quand je l'ai eu.
Sólo porque es difícil que la gente lo usen como asi actores, y demás. Para que usen los condones en primer lugar.
Car il est si difficile de convaincre les gens qui n'ont pas été testés, comme les acteurs, d'utiliser des préservatifs en premier lieu.
Y trataba de no perder el contacto visual. Pero era muy difícil. No resistía mirar hacia abajo.
J'essaie de le regarder dans les yeux mais c'est très difficile.
Me encontré a mi misma... y esto es difícil de decir,
Je me suis retrouvée... C'est dur à dire.
Es difícil.
C'est dur.
A veces, corría por la casa cantando canciones alegres con voces raras y nos llenaba de abrazos y otras veces era callada y tenía mal humor y era difícil conversar con ella.
Parfois elle courait dans la maison en chantant des chansons et en nous couvrant de bisous, et parfois, elle était calme et de mauvaise humeur et on ne pouvait pas en tirer un son.
Usted y su esposo son miembros de la comunidad escolar y queremos apoyarlos en este momento difícil.
Votre mari et vous êtes des membres de notre communauté, et nous voulons vous apporter notre soutien.
¿ Tuviste un día difícil?
Dure journée?
Es difícil explicar cómo se dieron las cosas. Solo digamos que esa noche las cosas avanzaron muy rápido.
C'est dur d'expliquer comment les choses ont évolué, mais disons que, ce soir-là, la situation s'est vite emballée.
Ha sido difícil saberlo.
C'est difficile à dire.
Es un momento difícil para todos.
C'est un moment difficile pour nous tous.
¿ Por qué te es tan difícil?
Pourquoi c'est si dur pour toi?
¿ Era difícil para ti?
Ça l'était pour toi?
El maldito libro es muy difícil.
Ce livre à la con est si dur.
Está pasando un momento difícil.
Il vit un truc difficile.
Es difícil decidirse.
Choix difficile.
Parece un caso difícil de llevar ante un tribunal.
C'est une affaire compliquée à régler.
¿ Una noche difícil?
Dure soirée?
Difícil de resistir.
Dur de résister.
Es difícil saber.
Difficile à dire.
Señorita Davis, sé que es difícil, pero es importante que nos diga.
Mlle Davis, je sais que c'est difficile, mais il est important...
Deben estar tratando de hacer difícil que lleguemos a ellos.
Ils entravent l'accès.
Se está... haciendo más difícil encontrar cosas y nos hemos estado concentrado últimamente en encontrar cosas que Negan tal vez quiera.
C'est dur de trouver des vivres, et ces temps-ci, on cherche surtout des choses pour Negan.
Mira, podemos esperar que las cosas vayan mal, perdemos gente... o podemos hacer lo difícil... y elegir nuestros propios destinos.
Écoute, on peut attendre que ça dérape et perdre des gens... ou faire un choix difficile et être maîtres de notre destin.
Siempre me pareció difícil acercarme a cualquiera... vecinos, amigos... novios.
J'ai toujours eu du mal à m'ouvrir aux gens. Mes voisins. Mes amis.
Sé que ha sido difícil.
Je sais que c'est difficile.
Sé que es difícil imaginarlo considerando lo que hice.
Je sais que c'est difficile à imaginer, en considérant ce que j'ai fait.
Sé que es una situación difícil, pero acostumbrarme a esta administración fue de hecho la decisión correcta.
Je sais que c'est une situation bouche-toi-le-nez, mais accepter cette organisation était en fait le bon choix.
Bueno, tienes que decidirte ahora mismo y es una decisión muy difícil.
Il faut que tu te décides maintenant. Et c'est pas une décision facile.
Tengo que decirte, Rick, si tuviera un hijo, me gustaría que fuera como el tuyo, lo cual me lo hace mucho más difícil.
Il faut que je te dise, Rick, si j'avais un gamin, je voudrais qu'il soit exactement comme ton gamin. Ça me rend la tâche encore plus dure.
Es difícil de explicar.
Difficile à dire.
Hermano, qué difícil es decir eso.
Wah, c'est dur à dire.
Así que el hecho de que tuve razón sobre ellos debe ser difícil de admitir.
Donc j'avais raison à leur sujet ça doit être vraiment dur à admettre
Lo que, difícil de dejar un- -
C'est dur de laisser...
Nunca hablamos de ello porque haría que fingir fuera más difícil.
Quand tu me touches, c'est pour attraper tes gouttes. C'est parce que tu veux pas, Madeline!
He descubierto que contemplar estas cosas es la parte más difícil.
Selon mon expérience, anticiper nos actions futures est le plus difficile.
La gente encuentra difícil de aceptar la idea de que un hombre pueda ser dos cosas, pero yo lo he visto.
Pour beaucoup, un homme ne peut pas avoir ces deux qualités. Moi, j'en ai connu.
Y todo lo que hacía falta era una mentira que sea muy difícil de refutar.
Mensonge impossible à réfuter.
Es difícil seguirles la pista.
Avant la soirée quiz, les gens avaient envie de s'entre-tuer.