Translate.vc / español → francés / Dites
Dites traducir francés
83,761 traducción paralela
Entonces, dime.
Alors, dites-moi.
No, decidme, ¿ cómo se supone que voy a salir?
Non, mais dites-moi, comment vais-je sortir d'ici?
¿ Entonces dice mantenerse apartado?
Vous dites donc qu'il vaut mieux rester à l'écart?
Y si el dinero era para eso y Sekou lo cogió, cuéntanoslo a Simone y a mí y te escucharemos.
Et si l'argent était pour ça, et que Sekou l'a pris, Dites-le à Simone et à moi, et nous vous écouterons.
Pues dígale a su amigo que, la próxima vez, se limite a una falta.
Dites à votre ami qu'il se limite aux délits mineurs la prochaine fois.
Dime que estás de broma.
Dites-moi que vous rigolez.
¿ Qué esperaban que pasara si bajaban la guardia, si anunciaban al mundo que la amenaza terrorista había acabado?
À quoi vous attendiez-vous si vous baissez la garde, si vous dites au monde que la menace terroriste est passée?
- Diga que no es cierto.
- Dites que c'est faux.
Diga que no es cierto.
Dites que c'est faux.
Dígalo.
Dites-le.
Dígale a su gente que se vaya.
Dites à vos gens de partir.
¡ Dígaselo!
Dites-leur!
No estará diciendo que iba dirigida a mí.
Vous ne me dites pas qu'il se dirigeait vers moi.
Bien, voy de camino. Dile a Franny que ya llego.
J'arrive, dites-le à Franny.
¿ Quién lo dice?
Dites-moi qui?
Incluso aunque yo fuese quien dices, nunca habría sabido tal cosa.
Même si j'étais ce que vous dites, je ne pourrais jamais avoir accès à de telles informations.
Dímelos.
Dites-les!
¿ Así que me está diciendo que puede manejar situaciones peligrosas mejor que la policía?
Alors vous dites que vous pouvez gérer une situation dangereuse mieux que ne le ferait la police?
Si no me dices lo que te molesta, ¿ cómo se supone que voy a ayudar?
Comment vous aiderais-je si vous ne dites rien?
Avísame cuando estés listo.
Dites-moi quand vous êtes prêt.
Díselo a Pesach Mazl.
Dites Mazl à Pesach.
Dile que echaré de menos nuestros paseos matutinos.
Dites-lui que nos promenades matinales vont me manquer.
Dime.
Hein? Dites - moi.
Dile a Dar Adal que él gana.
Dites à Dar Adal qu'il a gagné.
Diga lo que quiera, llámeme ingenua, pero yo creo en esa luz.
Dites ce que vous voulez, traitez-moi de naïve, mais je crois en cette lumière.
Entonces dices que no haga nada.
Vous dites donc de ne rien faire.
Dime lo que sepas de Peter Quinn.
Dites-moi ce que vous savez sur Peter Quinn.
- Dígales que no les ocurrirá nada.
Dites-leur qu'ils ne le seront pas.
Dígales que dejen de escuchar a Brett O'Keefe.
Dites-leur d'arrêter d'écouter Brett O'Keefe.
¿ Pero llama mentirosas a las personas del vídeo?
Mais vous dites que les hommes sur la video sont des menteurs?
- Decídmelo vosotros.
- Dites-le moi.
Dice... que no es verdad.
Vous dites- - Vous dites que ce n'est pas vrai.
Todo tu Decir aquí es privilegiado.
Tout ce que vous dites ici est confidentiel.
De acuerdo, necesito que te acuestes Y, uh, dime de nuevo Exactamente cómo caíste.
Ok, j'ai besoin que vous vous couchiez et, dites moi encore exactement comment vous êtes tombé.
Y, um, viendo cómo Tus palpitas han sido Bang en hoy, Williams, ¿ Dime qué debo hacer?
Et en voyant comment vos intuitions ont été fulgurantes aujourd'hui, Williams, dites-moi, que devrais-je faire?
Espero que las dejes fuera de esto cuando hables con la policía.
J'espère que vous les laisserez tranquilles quoique vous dites à la police.
Te pido que no le digas a nadie que me viste.
Ne dites à personne que vous m'avez vue.
Si lo ve, salúdelo de nuestra parte y dígale que Finlandia ganó el Mundial.
Si vous le voyez, dites-lui que la Finlande est championne du monde.
¿ Cómo se dice?
Comment dites-vous?
Mi hijo, que ni siquiera sabe gatear, bueno, que no sabía.
Pas vrai? Dites quelque chose.
Tengo que darme por vencida, ¿ verdad?
Dites-moi quoi faire, merde!
Dile que se vaya.
Dites-lui de dégager.
- Dile el plan.
- Dites-lui. - Je lui dirai que dalle.
- No le diré nada. Si quieres que declare DEFCON 1, dile.
Si vous voulez passer en DEFCON 1, dites-lui.
Dile que yo también la amo.
Dites-lui que je l'aime aussi.
Solo dices lo que queremos oír.
Vous dites ce qu'on veut entendre.
¿ Puedes decir los nombres de tus hijos?
Dites le nom de vos enfants.
Dile por texto que tuviste un accidente.
Dites-lui que vous avez eu un accident.
Dígame si me escucha.
Dites-moi si vous m'entendez.
Dígame qué quiere, a ver qué puedo hacer.
Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire.
¿ Hola? Dile a Dar Adal que él gana.
Dites à Dar Adal qu'il a gagné.