English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Dock

Dock traducir francés

290 traducción paralela
- En un cuarto en nuestro barrio en la calle Dock, número 24.
Où habites-tu? J'ai une chambre 24 Dock Street.
Me habló en el embarcadero, le avisé.
Il m'a parlé, au dock. Je lui ai dit de me laisser.
La policía tiene pruebas de que Cravat y otro hombre... estuvieron en el muelle esa noche.
La police sait que M. Cravat et un autre homme étaient sur le dock cette nuit-là.
¡ Es sumamente probable... que el caballero no identificado en el muelle esa noche fuera Ud., Sr. Taylor!
Il y a de grandes chances que l'inconnu présent sur le dock ce soir-là était vous.
Conroy, la otra noche, tal vez hace unas dos noches... mataron a un hombre en el muelle.
Conroy, l'autre soir, il y a quelques jours peut-être, il y a eu un meurtre sur le dock.
Lo oculté debajo del muelle... entre los pilotes.
Je l'ai cachée sous le dock. En hauteur, entre les pilotis.
Lo que quería oír sobre un maletín oculto bajo el Muelle Terminal.
Oui, il a parlé d'une serviette qu'il a cachée sous le dock.
En busca de un tesoro en un maletín bajo el Muelle Terminal.
- Chercher une serviette sous le dock.
- Yo soy Larry Cravat. Y maté a un hombre en un muelle hace tres años.
Je suis Larry Cravat et j'ai tué un homme sur ce dock il y a trois ans.
Porque te acercabas a algo más importante que dos millones de dólares. Te acercabas a quien mató al hombre en el muelle hace tres años. Chris, querida.
Vous alliez découvrir une chose plus importante, l'identité de celui qui a tué cet homme sur le dock il y a trois ans.
Uno de ustedes, o uno de sus secuaces... mató a Steele en ese muelle hace tres años.
L'un de vous, ou un de vos hommes de main, a tué Steel sur ce dock il y a trois ans.
De que te vieron en el muelle a la mañana siguiente. De que estabas nerviosa y alterada.
On vous a vue sur le dock le lendemain matin, nerveuse.
Steele no me conocía. Se suponía que lo conocería en el muelle.
Steel et moi avions rendez-vous sur le dock.
¿ Lo mandó a seguirnos hoy, debajo del muelle?
- Il nous a suivis sur le dock ce soir?
Lo siento. No sabe por qué estábamos en el muelle.
Vous ignorez pourquoi on était sous le dock.
- Al muelle.
- Près du dock.
Tráelo por la Plaza del Muelle.
Emmène-le par Dock Square.
Aquí está la calle Dock y él vivía aquí, en el Royal.
Il vivait à l'hôtel Royal.
" A las 12 : 19, Alec Stiles salió del gimnasio de la calle Dock.
" À 12 h 19, Alec Stiles sort du gymnase de Dock Street.
- Miren en aquel muelle.
- Regardez ce dock.
El resto de ustedes vaya al muelle del gobernador. ¡ Muévanse!
Vous, allez au dock du Gouverneur. Et vite!
Llevalo al muelle.
Amène-les au dock.
Lo vendían con un embarcadero.
On le vendait avec un dock.
¿ Le suena el nombre de Dock Tobin?
Vous avez entendu parler de Dock Tobin?
Dock Tobin.
Dock Tobin.
Johnny Beggs, Dock Tobin y todos esos...
Des types comme Johnny Beggs et Dock Tobin...
Estréchale la mano a tu tío Dock Tobin.
Viens serrer la main de ton oncle Dock Tobin.
Dock, me acompañan dos personas que llevan caminando todo el día.
Dock, deux personnes m'accompagnent. Elles ont marché longtemps.
Aquí están, tío Dock.
Les voilà, oncle Dock.
Me llamo Dock Tobin.
Ouais. Je m'appelle Dock Tobin.
No te lo pierdas.
Regarde ça, oncle Dock.
Ella es mía, Dock.
Elle est à moi, Dock.
Dock, quiero hablar contigo en privado.
Dock, j'aimerais te parler.
Donde vivo, todos me conocen, saben lo que hice cuando trabajaba con el viejo.
Là oû je vis, tout le monde connaît mon passé, et ce que je faisais quand j'accompagnais Dock.
- Dock, ¿ le crees?
- Dock, tu le crois?
Hazle caso al viejo Dock y sabrás el...
Ecoute le vieux Dock et tu sauras...
¿ Me oyes, Dock?
Tu m'as entendu, Dock?
¡ Voy a por ti, Dock!
C'est ton tour, Dock!
¡ Escúchame, Dock!
Ecoute-moi, Dock!
Lassoo es una ciudad fantasma. Y eso mismo eres tú, Dock, un fantasma.
Lassoo est une ville fantôme et toi aussi, Dock, un fantôme.
Voy a entregarte, Dock.
Je vais t'arrêter, Dock.
No hemos visto astilleros ni fabricas.
On ne voit ni usine, ni dock ni chantier naval ici
Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock.
"Tic, tac, toc, la souris a grimpé sur l'horloge."
El género que pidió estará en el muelle 63, San Pedro, antes de medianoche.
La marchandise commandée sera au dock 63 avant minuit.
¿ Hay alguien de servicio en el muelle 63?
Quelqu'un s'occupe du dock 63?
- Quiero a alguien en el muelle 63.
- Faites surveiller le dock 63.
- En el muelle 63.
- Au dock 63.
PUERTO DE SAN PEDRO MUELLE 63
PORT DE SAN PEDRO DOCK 63
Sí. Calle del Muelle Blanco 21.
Oui. 21 White Dock Street.
Aquí la tenemos.
Voilà Dock Street.
Ahí está el gimnasio de la calle Dock.
Et voilà le gymnase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]