Translate.vc / español → francés / Dort
Dort traducir francés
7,402 traducción paralela
- Está durmiendo.
- Il dort.
Después, por la mañana, a dormir.
Le matin, il dort.
Hablen, mis amigos. ¿ Hay un David atrapado dentro de este bloque?
Exprimez-vous, mes amis. David dort-il dans ce bloc de marbre?
No puede comer. No puede dormir.
Elle ne mange pas et ne dort pas.
Hola. Está durmiendo.
Elle dort.
"Esta chica, hasta cuando duerme intenta hacerlo mejor que ningún otro".
"Cette fille, même quand elle dort, elle essaye de faire de son mieux plus que personne d'autre."
¿ Has olvidado la parte donde Anna se queda en mi sofá?
Tu as loupé le moment où Anna dort sur mon canapé?
Sigue durmiendo.
Il dort encore.
Dormir en el cementerio.
Qui dort au cimetière.
En la tarde, la noche descansaba tan pacíficamente.
"L'après-midi, le soir " dort si paisiblement!
- Norman está durmiendo.
- Norman dort.
Davina está dormida, cuando despierte, le explicaré todo.
Davina dort. Quand elle se réveillera, j'expliquerai tout.
No, está dormido.
Non, il dort.
Duerme plácidamente.
Il dort paisiblement.
Cuando duerme, es perfecto.
Quand il dort, il est parfait.
Pero después de medianoche, cuando mi compañero ya está dormido.
Mais après minuit, quand mon coloc dort.
¿ Que asfixie a Parker con mi glúteo izquierdo?
Étouffer Parker de ma fesse gauche quand elle dort?
Y tú que pareces una dulce ancianita.
Regarde-toi... un feu qui dort.
¿ Tu mamá duerme con una remera de los Rangers de 1975?
Ta mère dort dans un pull authentique des Rangers de 1975?
Alguien que trabaja aquí, duerme allí.
Quelqu'un qui travaille ici, dort là-bas.
Todo el mundo adora una relación falsa hasta que te conviertes en el tío durmiendo en el sofá de otro tío.
Tout le monde aime une fausse relation jusqu'à ce que tu deviennes le type qui dort sur dans le lit d'un autre type.
Por favor, hazme un favor... permiten perros dormidos mienten.
Rendez-moi un service... ne réveillez pas le chat qui dort.
¿ Está durmiendo?
Il dort?
Nadie duerme hasta que se encuentre al asesino de la Agente Malik.
Personne ne dort jusqu'à ce que l'on retrouve l'assasin de l'Agent Malik
Johnny está dormido.
Johnny dort.
Yo decido si América duerme por la noche.
JE décide si l'Amérique dort la nuit.
Trata de cambar su rutina cambiando de ubicación con frecuencia. Nunca duerme en la misma casa dos noches seguidas.
Il modifie sans cesse ses habitudes, change constamment de position, ne dort jamais deux nuits de suite au même endroit.
Ella dormirá con nosotros.
Elle dort avec nous.
Millie está durmiendo.
Arjun, baisse le son. Millie dort.
- ¿ Por qué? - Porque Lexy Bloom no puede ir a mi cuarto. Aunque Emmy duerme en tu cuarto cada vez que sus papás no están.
- Parce que Lexy Bloom n'a pas le droit d'aller dans ma chambre même si Emmy dort dans la tienne quand ses parents sont absents.
- Se ha dormido.
Il dort.
Sí. Kira está durmiendo.
Kira dort.
Duerme.
Elle dort.
Todo el mundo dice eso, y duermen.
Tout le monde dit ça, tout le monde dort.
Todos duermen.
Tout le monde dort.
- Sí, a ese osito Teddy. - No, ahora está durmiendo, así que los llamaremos en estos días.
Il dort, on vous rappelle dans la semaine.
Está bien. Está dormido. Bueno.
- C'est rien, il dort.
Resolla un poco, pero está durmiendo.
- Encombré, mais il dort.
Y fácil también, decapítala cuando está durmiendo.
Facile aussi. Tu te faufiles pendant qu'elle dort.
Evelyn no duerme.
Evelyn ne dort jamais.
Está dormida.
- Elle dort.
- ¿ Está durmiendo ahora?
- Oh, parce qu'il dort maintenant?
¿ Está dormida?
Elle dort?
Gracie está durmiendo.
Gracie dort.
Se acuesta con cerdos.
Il dort avec les cochons.
- Remi está dormido.
- Rémi dort.
- ¿ Tú mamá está dormida ya?
Ta mère dort déjà?
Cuando despierte, se lo explicaré todo.
Davina dort.
Está durmiendo.
Il dort.
- ¿ Está durmiendo? - Sí.
Il dort?
Ella está durmiendo.
Elle dort.