English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Dén

Dén traducir francés

7,364 traducción paralela
Ahora, nuestra siguiente hará su debut aquí en el Teatro Bradley, ¡ por favor, den la bienvenida a Dora Desesperada, para que les obsequie historias de sus arruinados romances!
Notre prochain artiste fera ses débuts au théâtre Bradley Veuillez accueillir Desperate Dora, qui vous régalera de ses tristes histoires d'amour.
Comida bien sí comer? " Que le den.
Nourriture bien oui manger? "
No, que le den.
Non.
Qué te den.
Je t'emmerde.
Y no voy a dejar que te den la medicina equivocada, ¿ de acuerdo?
Et je ne laisserai jamais personne te donner le mauvais médicament.
- Sé que no quieres... - Helen. ... hablar de eso pero qué importa cuánto dinero aceptamos que nos den.
Je sais que tu veux pas en parler, mais est-ce si important la somme qu'on accepte d'eux?
Lo recogeré mañana cuando le den el alta.
Je le récupérerai demain quand on le laissera sortir.
Tan pronto como me den mi teléfono, les mandaré un mensaje disculpándome.
Dès que je reçois mon téléphone gratuit Je vais t'envoyer des sms d'excuses.
- Vale. - Antes de que den el visto bueno a Dittmann, van a bucear en Cinco minutos.
- Bien. 5 minutes.
- A la partida que le den.
- On s'en fout de la partie.
"Que les den" eso es lo que es. Un gran vaso de "que les den".
Un grand verre d'On Les Emmerde.
¿ Que les den a quienes?
On emmerde qui?
Así que ahora vamos a decir "que le den" juntos.
Maintenant, disons-leur merde ensemble.
- Seguimos esperando que la universidad los mande. - ¡ Haz que se den prisa!
- J'attends que la fac les envoie. - Fais-les accélérer!
Me dieron el discurso de las circunstancias extremas... aún espero que me den respuesta.
Fais leur comprendre l'urgence de la situation Bla bla bla, j'attends toujours un retour.
Es como que te den tu primer coche, y sorpresa, es un Ferrari.
C'est comme avoir sa première voiture, et surprise, c'est une Ferrari.
- ¡ Que te den!
- Putain!
Señoras y caballeros, nos complace presentaros esta noche, al autor de la novela superventas Descent, que dentro de poco será una gran película... Por favor, den la bienvenida a Noah Solloway.
Merci d'accueillir Noah Solloway.
Bueno, supongo que debería volver dentro antes de que se den cuenta de mi ausencia.
Je devrais rentrer avant que mon absence soit remarquée.
Que te den, yogur.
Va te faire, yaourt.
Que te den por culo, Lorde.
Oh, va te faire foutre, Lorde.
¡ Que te den por culo! ¡ Ya basta, suficiente!
Va te faire foutre! Aah! D'accord, ça suffit!
Absorben lo que sea que les den.
Ils absorbent tout ce qu'on leur donne.
Mamá, no le den dinero.
M'man, ne lui donne pas l'argent.
¿ Estás diciendo que puede que a Nell le den miedo las armas?
Donc, vous voulez dire que Nell a la gâchette timide?
Porque me preocupa que nos den por detrás.
Parce que j'ai peur d'être embouti par un véhicule.
Que te den, Pigarina.
Allez vous faire voir.
No, que le den.
Non, c'est faux.
- Eh... - Que les den a todos.
J'vous emmerde tous.
- Que te den a ti y al mundo.
Va te faire foutre avec le monde.
- Que le den a Flaherty también
- Qu'il aille chier aussi.
Espero que no den ni una maldita limosna...
J'espère que vous payez tous des impôts...
Lo digo en serio. Que le den a ella y que le den al control de armas.
Je suis sérieux.
Den su palabra de que no me seguirán por nada de esto.
Votre parole que cela ne se retournera pas contre moi.
No creo que den medallas... por avisar que hay una granada en el suelo, Randall.
Je ne pense pas qu'ils me donnent une médaille pour pointer du doigt une grenade sur le sol, Randall.
Resulta que era una tarjeta de socio de un local de cartas clandestino llamado Paradise Den.
Il s'avère que c'était une carte de membre d'un salon clandestin appelé le "Paradise Den".
Enseñé una foto de vuestra víctima a algunos crupieres que trabajaban en el Paradise Den en el 95.
J'ai mis une photo de votre Vic devant quelques dealers qui travaillaient au Paradise Den en 95.
El nombre de Malua aparece en algunos viejos informes de la brigada antivicio como alguien que frecuentaba algunas salas de juego ilegales de Oahu, incluyendo el Paradise Den.
Le nom de Malua revient dans certains vieux rapports du HPD comme quelqu'un qui fréquentait beaucoup de salles de jeu illégales d'Oahu, y compris le Paradise Den.
Tú y ese haole os conocisteis en el Paradise Den.
Toi et cet étranger êtes allés au Paradise Den.
Sí, puede que te den prioridad.
- Oui! - Ils pourraient s'intéresser à vous...
Pero es posible que se den cuenta de que estás desaparecido.
Ils ont peut-être simplement remarqué ton absence.
Cuando ese reloj llegue a cero... y sus gritos retumben en los muros azulejados... y den su último aliento de aire viciado... entonces...
L'horloge atteindra zéro, et leurs cris résonneront sur les murs carrelés au moment, où ils prendront leur dernière respiration d'air rassi.
Que le den a esto.
Fait chier.
¡ Que le den a todo esto!
Je laisse tomber!
Chicas, por favor den la bienvenida a vuestra nueva profesora
Les filles, s'il vous plaît accueillez votre nouvelle professeur,
Damas y caballeros, den la bienvenida a la novia y al novio en su primer baile. - ¿ Es una exnovia?
Mesdames et messieurs, les mariés vont ouvrir le bal. - C'est une de tes ex? - Rien de sérieux.
Haré que den un paso al frente.
Je les ferai avancer d'un pas.
- Me levantaré a decir algo, quizá nos den el día libre.
Je vais dire quelque chose. On aura peut-être la journée de libre.
Cualquier información que nos den... lo mantendremos completamente confidencial.
Toute info que vous nous donnerez restera confidentielle.
Pensé, "que les den".
"Au diable les hommes."
Que te den.
Va te faire foutre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]