Translate.vc / español → francés / Editor
Editor traducir francés
2,213 traducción paralela
Sigo siendo el editor en jefe.
Je suis toujours le rédacteur en chef.
Si habrá una nueva publicación expuesta el proximo mes, alguien por aqui deber ser el editor en jefe.
Si on doit sortir un nouveau numéro le mois prochain, il faut que quelqu'un occupe le poste de rédacteur en chef ici.
Es agradable de tu parte que hayas regresado en la semana de moda, desde que eres editor en jefe de de una revista de modas.
C'est gentil de ta part de revenir pour la semaine de la mode, vu que tu es rédacteur en chef d'un magazine de mode.
Mi editor y yo estamos trabajando...
Mes rédacteurs et moi travaillons...
Tengo que enviarle algunas páginas a mi editor.
Je dois rendre quelques pages à mon éditeur.
Bueno, hablando de sospechas levantadas, ¿ la levantas con frecuencia para ir a reunirte con tu editor en mitad de la noche?
En parlant de soupçons, vous allez souvent chez votre éditeur au milieu de la nuit?
¿ Cuánto tiempo estuviste diciendo guarradas con tu editor?
Depuis combien de temps tu parles comme ça à ton éditeur?
Es tu editor.
Il est ton éditeur.
Pero tu eres aún mi editor, despues de todo.
Et tu es encore mon éditeur, après tout.
Soy editor de la Jornada Musical.
C'est bon, je suis rédac chef de "l'Actu musicale".
No me puedo creer que sigas con ese tipo, porque como dice mi editor :
J'arrive pas à croire que tu... Un gars d'un tabloïd appelle mon attaché de presse et dit,
Mi editor me dio una perspectiva, corrí por ella.
Mon éditeur m'avait donné un angle de vue à suivre, ce que j'ai fait.
No pude encontrar pruebas del chupacabra en los Everglades entonces mi editor quiere despedirme.
Je n'ai pas pu prouver l'existence de ce serpent de 20 m. Résultats, mon éditeur veut me virer.
Bueno, el único poder que puede firmar una salida fuera es la directora creativa o el editor jefe.
Les seuls qui peuvent autoriser la sortie d'avant-premières, c'est la directrice de la création ou le rédacteur en chef.
Mi editor necesita estas páginas ya mismo, así que llamé a mi mejor mensajero.
L'éditeur doit avoir ces pages tout de suite, alors j'ai appelé mon meilleur messager.
Es decir, desde que estás en la parte editorial y yo soy el editor, acordamos no hablar de trabajo. De acuerdo.
Vu que tu travailles du côté éditorial, et moi dans la publication, on s'était mis d'accord pour ne pas parler boulot.
Lucy, cielo, si intentara conseguir tu trabajo, ¿ crees que iría a las oficinas de "DirtNow" y tener una reunión con su editor sin más?
Lucy, chérie, si je voulais vraiment te piquer ton boulot, tu crois que je me pointerais dans les bureaux de DirtNow pour un rendez-vous avec ton éditeur?
Este es Wilson Behan, editor del Free Press.
Voici Wilson Behan, éditeur de Hearst Presse Libre.
Daniel es editor en jefe.
Daniel est rédacteur en chef.
Yo continuaré con la carta del editor y la decisión final del libro.
Je continuerai d'écrire l'éditorial et j'aurai le mot final sur la maquette.
Tú aprueba el libro. Tú escribe la carta del editor.
Approuve la maquette, rédige l'éditorial.
No he escrito la carta del editor aún.
Je n'ai pas encore rédigé l'éditorial.
Leí tu carta para el editor.
- J'ai lu l'éditorial.
Siempre es graciosa e inteligente, y es una de las cosas que te hacen ser tan buen editor.
C'est toujours amusant et très bien trouvé. C'est pour cela que vous êtes un rédacteur en chef hors pair.
No puedo hacer esto. Apenas soy un editor.
Rédacteur, j'y arrive à peine.
Deberías leer la carta del editor.
Tu devrais lire l'édito.
Dígame, este artículo sobre cierto editor de revista, pillado cabalgando debajo de la estatua de Peter Pan- -
Dites-moi, cet article anonyme ne parlerait-il pas d'un certain rédacteur en chef vu en position délicate sous la statue de Peter Pan...
Mi editor, Raúl ; y su asistente y pequeño hermano, Tero.
Le monteur, Raul, et son assistant et petit frère, Tero.
Mi español no es bueno, pero creo que eso es lo que dijo el editor.
Je ne suis pas bon en espagnol, mais je crois que le monteur a dit ça.
Conseguir un nuevo editor, empezar de nuevo.
- Recommencer avec un autre monteur.
El editor de fotografías vio el periódico, y al fin sabe mi nombre.
Le directeur de la photo a mis un nom sur mon visage.
Me quedaré en el sofá de mi editor por un par de días, después volveré por mis cosas.
Atterrir sur le canapé de mon rédacteur du Metro quelques jours, puis je reviendrai chercher mes affaires.
Editor Ryuji Miyajima
Montage Ryuji Miyajima
Tú, gran y sexy... editor de revista.
Toi, le grand et sexy éditeur.
Puede que poseas un tercio de la compañía, pero todavía soy editor en jefe de esta revista.
Tu possèdes un tiers de la compagnie mais je suis toujours le rédacteur en chef de ce magazine.
Ya no eres el editor en jefe de Mode.
Tu n'es plus rédacteur en chef de Mode.
Mírate, editor y fotógrafo digital.
Wow! Directeur photo et monteur ;
Harvey, David Goodstein es un editor de The Advocate.
David Goodstein est éditeur pour The Advocate.
Editor, revista Dirt-Now.
Éditeur du magazine DirtNow.
Eres Brent Barrow, editor comercial de la revista Dirt-Now.
Vous êtes Brent Barrow, éditeur du magazine Dirt Now.
Un editor pregunta dónde está, el lugar se llena de abogados.
Un éditeur a demandé où elle était, des avocats ont rappliqué.
Pensamos que podías usar ésa para la carta del editor.
On a pensé à celle-là pour l'éditorial.
¿ Por que no le pides a tu editor un adelanto de tu próximo libro?
Pourquoi ne pas demander une avance sur votre prochain livre à votre éditeur?
Ya tenemos al editor, señora
On a déjà un éditeur, ma p tite dame.
Mira, mi editor acaba de entrar. Tengo que irme.
Écoute, le monteur vient d'arriver.
Ella dijo que con el editor de imágenes, podía borrar el dolor de su rostro.
Elle dit qu'elle peut atténuer son air angoissé sur Photoshop.
Mira, te prometo, como tu editor, que siempre seré fiel a tu voz, pero hay trabajo que hacer.
Je vous promets, en tant que rédactrice, de toujours être fidèle à votre idée, mais il y a du travail.
Hay un... este editor, una chica.... Lindsey.
Il y a cette rédactrice, Lindsey.
He lidiado con molestias como esta antes pero, ¿ del editor del Daily Planet?
J'ai déjà subi ce genre de nuisances, mais du rédacteur du Daily Planet?
Soy yo, tu editor.
Ici votre éditeur.
¿ Qué dice la nota del editor?
Dis-moi ce qui est écrit là, dans la note de l'éditeur.