Translate.vc / español → francés / Elephant
Elephant traducir francés
2,240 traducción paralela
Bueno, por lo menos no está muy lejos. Está en New México.
Enfin, au moins ce n'est pas Elephant Butte au Nouveau Mexique.
Generalmente elegía Elephant and Castle.
Je choisissais en général le pub Elephant Castle.
El elefante y el mercado de Castillo, entrada sur al este, en dirección oeste.
Marché Elephant and Castle, entrée sud-est, se déplace vers l'ouest.
¿ Elefante rojo o rayas azules?
Un éléphant rouge avec des rayures bleues?
- Un elefante.
- Un éléphant.
Yo todavía estoy en la parte de "gorda".
elle vient en voiture? Je suis encore sur "putain d'éléphant".
Un chimpancé o un elefante podrían hacerlo.
Un chimpanzé peut le faire. Un éléphant.
Esas esposas podrían mantener a un elefante en esa silla.
Ces menottes pourraient garder un éléphant dans cette chaise.
"Siento lo que dije, dije lo que siento, un elefante fiel al 100 por ciento"
J'ai voulu dire ce que j'ai dit, j'ai dit ce que j'ai voulu dire, un éléphant est fidèle, à 100 %. - Très émouvant, Summer.
Si, hay un elfante?
- Eléphant dans la pièce. - Il y a un éléphant?
Si. - La "No quiero casarme contigo".
Ouai, l'éléphant "Je ne veux pas t'épouser".
No hay elefante, y no hay separacion.
Il n'y a pas d'éléphant, et il n'y a pas de rupture.
En todo lo que significa ser elefante.
Dans tout ce que représente la vie d'un éléphant.
- Excepto un pene de elefante.
- Mis à part le pénis d'un éléphant.
Encontraron semen fresco, rastros de Estasis... -... y bastante ketamina para tumbar un elefante.
Ils ont trouvé du sperme, des traces d'ecstasy et assez de kétamine pour donner envie à un éléphant.
Summer, ¿ Cómo puedes seguir buscando a... Pancakes, cuando hay... un elefante gigante en la habitación?
Summer, comment ça se fait qu'on continue à chercher Pancakes alors qu'il y a un énorme éléphant dans la pièce?
Rodearemos al elefante.
On contourne l'éléphant.
Subimos a los templos de Penang, fuimos en bicicleta por la costa de Quang Ninh y escalamos con elefantes por Ratanakiri.
On a gravi les Temples de Penang, on a fait la côte Quang Ninh à vélo et on a fait un périple en éléphant à travers le Ratanakiri.
- ¿ Elefantes?
- Eléphant?
Un proyecto de seis meses sobre el ciclo de vida de parásitos en la trompas del elefante.
- Oui, ça court sur 6 mois. Étude du cycle de vie parasitaire dans les déjections d'éléphant.
El elefante consigue una espalda limpia. Y el ave consigue una comida.
Déparasitage pour l'éléphant, et repas gratis pour le piaf.
Mi personaje es una terapeuta que vive en la ciudad pero estoy casada con un elefante
Mon personnage est un thérapeute qui vit en ville, mais je suis mariée... à un éléphant.
" el león, el tigre, el caballo, el elefante...
" le lion le tigre, le cheval, l'éléphant...
Palmo a palmo, tendremos la respuesta.
J'ai prié pour un putain d'éléphant.
- Cielos, es del tamaño de un elefante.
Au nom de Judas, elle a la taille d'un éléphant.
- Es lindo el elefante.
C'est un bel éléphant. J'ai peur.
El primer recuerdo de mi vida Es cuando tenía cuatro años, cuando yo estaba con mi padre en África, montada en un elefante. Llevaba una pollerita corta
Le premier souvenir de ma vie c'est quand j'avais quatre ans, quand j'étais avec mon père en Afrique, montée sur un éléphant, je portais une jupe courte.
Y la piel del elefante me daba escozor en los muslos.
Et la peau de l'éléphant me brulait les cuisses.
Llegó una factura por un elefante.
- J'ai reçu une facture pour un éléphant.
Tragafuegos, bailarinas árabes y un elefante?
Cracheurs de feu, danseurs orientaux, un éléphant?
Bueno, la gente Peta descubrió sobre el elefante y amenazan con una gran protesta.
La SPA a découvert l'histoire de l'éléphant, et ils veulent manifester.
¿ Por el elefante?
- Au sujet de l'éléphant?
Cancela el elefante, haz una donación a Peta.
Annule l'éléphant et fais un don à la SPA.
Tienes memoria de elefante.
C'est vrai, t'as toujours eu une mémoire d'éléphant, toi.
Esta mujer fue atropellada por un elefante en el circo. ¿ Verdad, Peter?
Cette femme a été écrasée par un éléphant, n'est-ce pas?
¿ Babar el elefante?
Babar l'Élephant?
Por mi cuenta, estoy tan indefenso como un bebé elefante.
Seul, je suis aussi impuissant qu'un bébé éléphant.
El Cuatro de Elefantes.
Le Quatre d'Éléphant.
Uno con un burro y otra con un elefante, ¿ Cuál te gusta?
T'es invité par deux partis un avec un âne, l'autre avec un éléphant.
Es el elefante más grande que haya existido.
C'est le plus gros éléphant de l'Histoire.
Nunca había visto un elefante de esos.
J'ai jamais vu un éléphant comme ça.
Esa cosa es muy grande para ser un elefante.
C'est trop grand pour être un éléphant.
¿ Sabias que el cuerpo del mamut colombiano era 5 veces mas ágil que el de un elefante?
Saviez-vous que sa trompe est cinq fois plus agile que celle d'un éléphant?
- ¿ Elefantes robados?
- Attaque d'éléphant?
Una vez vi a a David Blaine hacer desaparecer un elefante frente a cientos de personas
J'ai vu David Blaine faire disparaître un éléphant devant des centaines de gens une fois.
Puedo asegurarte que el elefante nunca dejó el edificio.
Je t'assure que l'éléphant n'a jamais quitté l'immeuble.
Habría derribado a un elefante.
Il aurait tué un éléphant.
Sigues insistiendo en comer aquí, vas a terminar con un culo del tamaño de un puto elefante.
À force de bouffer ici, tu vas finir avec un cul gros comme celui d'un éléphant.
¿ Puedes culparlos? Un alma triste puede matarte más rápido, mucho más rápido que una bacteria. "
Vous pouvez le leur reprocher? - Criminal Minds Saison 3, épisode 16 - "Elephant's Memory" Traduction / relecture :
Pero cuando cuando se trata del sufrimiento y de la gente que lo provoca todos tenemos memoria de elefante
On a tous une mémoire d'éléphant.
Caminas como un elefante. Vas a despertarle
Tu marches comme un éléphant, tu vas le réveiller.