Translate.vc / español → francés / Emil
Emil traducir francés
433 traducción paralela
Protagonista principal : EMIL JANNINGS
LE DERNIER DES HOMMES
3, 7, 95, Emil Dustermann.
3-7-95, Emil Dustermann.
3, 7, 95, Dustermann, Emil.
3-7-95, Dustermann, Emil.
Aquí tienes, Emil.
Voilà, Emil.
Igual que su Tío Emil
Comme ton oncle Émile.
¡ Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Emil.
- Emil.
Y ahora, con la venia del tribunal, llamaré al Dr. Emil Von Hallor... para que sea tan amable de darnos su opinión.
Et maintenant, s'il plaît à la Cour, j'appellerai le Dr. Emil Von Hallor... s'il veut bien nous donner son opinion.
- Emil Von Hallor.
- Emil Von Hallor.
- Emil ha puesto estanterías nuevas. 60 $. - Llevo aquí 20 años.
J'habite ici depuis 20 ans...
Emil Lang - FARMACÉUTICO
"Apothicaire"
Emil, una buena anécdota.
J'en ai une bonne sur la chasse à l'homme.
Con Emil.
Passez-moi Émil!
Ve tú, Emil, Parkstrasse 9, en Wannsee.
Pour toi Emil, 9 Parkstrasse à Wannsee.
¿ Emil?
Emil?
Emil, ¿ dónde has oído decir tal cosa?
Emil, où as-tu entendu ça?
Es el gran cervecero Emil Czaka.
C'est le brasseur Emil Czaka.
Emil Brand, no, la Gestapo le detuvo el año pasado.
Emil Brandt? Non. La Gestapo l'avait arrêté l'an dernier.
- Sí, claro. - Emil, ¿ tienes una pluma?
Vous avez un stylo?
- No. Beauclere y Emil escaparon.
- Pas Beauclerc et Émile.
- Emil sabe. - Emil no estará. - ¿ Por qué?
Il ne sera pas là.
Emil Hupka.
Emil Hupka.
Caballeros, me temo que debemos hacer algo con Emil.
Nous devons nous occuper d'Emil. Je ne sais pas.
Seguro que no tendré problemas para que Emil me lleve en su auto.
Il me sera facile de demander à Emil de me conduire.
Creo que tomaremos el café aquí, Emil.
Nous prendrons le café ici.
Vamos, Emil.
Venez, Emil.
Ojalá te sientas mejor en la mañana, Emil.
J'espère que vous irez mieux demain, Emil.
- Emil Hupka. ¿ Lo conoces?
Emil Hupka, vous connaissez?
Mira lo que le hicieron a Emil Hupka, que no hizo nada.
Emil n'avait rien fait.
Mataron a Emil.
Ils ont tué Emil.
No ha olvidado lo que le hicieron a Emil ¿ verdad, Sebastian?
Rappelez-vous ce qu'ils ont fait à Emil.
Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar... Pas d'Erika.
Emil. Emil Breakesby. Me alegra que esté con nosotros.
Émile Brigsby.
Déselo esta noche a ellos, Sr. Matthews. Bien, Emil, lo haré.
Donnez-leur tout ce soir, M. Matthews.
Bien, Emil, hagalo.
C'est bien.
Usted y Kay Thorndyke y Emil, el mozo de aquí.
Vous et Kay Thorndyke.
¿ La policía, o Emil Lorrison?
La police? Lorrison?
¿ Ha oído hablar de Emil Lorrison, abogado?
Emil Lorrison, ça vous dit quelque chose?
Ud., yo, Emil Lorrison y Joe Norson.
Vous, moi, Lorrison et Norson.
El Sr. Lorrison, Emil Lorrison.
M. Emil Lorrison.
- ¡ Emil!
- Emile!
Emil, deja que te invite a cenar.
Emile, laisse-moi t'inviter à dîner.
Muy amable de tu parte, Emil.
C'est gentil, Emile.
Emil, tengo que irme.
Emile, je dois y aller.
Es uno de los mejores títeres que has tenido, Emil.
C'est ta plus belle marionnette, Emile.
- Estoy muy feliz de volver a Alemania, y especialmente a mi ciudad natal, Berlín.
Emil Ludwig Cohn en tant qu'écrivain allemand.
Emil busca una buena mesa para el señor.
Une bonne table pour monsieur.
Dime, Emil.
Pardon?
Sr. Emil.
M. Emil!
Emil, el mozo, estaba escuchando.
Émile, le serveur, a écouté.
Emil Lorrison, el corredor. Es un hombre muy agradable.
M. Lorrison, le courtier, charmant.