Translate.vc / español → francés / Enter
Enter traducir francés
159 traducción paralela
Enter,
Entrez,
Sólo mi hermana puede entrar.
Il y a que ma soeur qui peut enter.
¿ Los hago entrar?
Dois-je les laisser enter?
- ¿ Será necesario entrar?
- Voulez-vous enter?
Crees que deberia entrar?
Tu crois que je dois y enter?
Voy a meter algo de sentido en ti!
Je vais te faire enter un peu de raison dans le crâne!
Hasta que el infierno se congele, Tony.
Jusqu'à ce qu'il tombe de la grêle en enter.
- ¿ Podemos pasar?
On peut enter?
Byron me ha prohibido que la vea.
On ne me laisse pas enter, Byron l'a interdit.
Aprieta "ENTER".
Appuyez sur "Entrée".
Pero el más oído es "Enter sandman".
Mais l'oreille est "Enter Sandman".
- Cero, cero, cero, Enter. - Maldita máquina...
O, O, O. Entrée!
Tiene correspondencia esperando. Oprima ENTER para ver...
Vous avez du courrier
- Introduce el código. Enter dos veces.
- Répétez votre code. 2 fois entrée.
¡ No me gustan estas bromas!
Je sais que tu es là! Laisse moi enter!
Enter.
Enter.
Sólo aprieta Enter y listo.
Appuie sur Enter et c'est fini.
Oprima la tecla de retorno y serán suyos.
Pressez la touche "Enter", et ils sont à vous.
Enter!
Entrez!
Ingresa el tiempo y presiona Enter.
Tape le temps et appuie sur la touche retour.
¿ Pongo 2 horas y le doy Enter al mismo tiempo?
Je fais deux heures et retour en même temps?
Sólo se pone el viento y la elevación que uno quiere y se aprieta "Enter".
Tu tapes la dérive, l'angle de hausse et Enter.
Y se aprieta "Enter".
Et Enter?
Asterisco, cuatro, barra invertida, nueve, barra invertida, enter.
Étoile, quatre, barre oblique inverse, neuf, barre oblique inverse, entrée.
¡ Está bien, los haré entrar al partido!
Bon, je vais m'arranger pour vous faire enter.
... barra inversa,... ... enter.
Barre oblique inverse... entrer.
¿ Qué sucede?
Enter?
Presiona enter.
Appuyez sur "enter".
, teclea ENTER como contraseña. Es mucho más corto, y más fácil de teclear.
C'est plus court et plus facile à taper. "
Pero además les estaba dejando ver el hacking, y al final, una quinta parte de los usuarios del ordenador, acabaron usando enter como contraseña.
Et en plus je les ai mis au courant de la situation et de la façon de réaliser ce hack, et une quinzaine de gens parmi tous les utilisateurs m'ont rejoint en utilisant juste Enter comme mot de passe.
Usas Control, te vas arriba... y Enter.
Appuie sur Control, va en haut... et "Enter".
-... que puede ser uno de nosotros.
Je le chasserais dehors ça pourrait être n'importe lequel d'enter nous.
Bueno, "Hill, Anthony, V. Dr." Enter.
Voilà. Entrée.
Enter ahora esta familia.
Entrez dans cette famille.
Lo pensé mejor, quiero un rabino en mi entierro.
Et puis, j'ai bien réfléchi. Je veux un rabbin, pour mon enter...
Ctrl, Supr, Alt, Enter... ¡ Vamos, ven!
Ctrl, Pause, Suppr, Home...
Control C.X. barra cinco, luego oprime "enter"
Tapez Ctrl CX-5, puis "entrée".
Das a Enter.
On appuie sur envoi.
Y asi surgió el Enter Sandmann.
C'est ce qui est devenu Enter Sandman.
Holier Than Thou quedó lista antes de Sandmans of the World.
On a fini Holier Than Thou et d'autres bien avant Enter Sandman.
Pulse enter " Lo siento, Señor Smith, pero su tarjeta ha sido rechazada.
Désolé M. Smith mais votre carte a été annulée.
- Su mayordomo nos dejó entrar.
Votre domestique nous a laissé enter.
"Enter Sandman."
"Enter Sandman."
Seleccione un tema y presione "enter" para empezar.
Choisissez un sujet et appuyer sur "Entrer" pour commencer.
Guau, Me enter de que eras un oso, pero nunca cre que te pareceras tanto a un oso,
Ça alors! On m'a dit que tu étais un ours. Mais je n'imaginais pas que tu ressemblerais à ce point à un ours.
Lo siento. Olvidé apretar el "enter".
J'avais oublié d'appuyer sur "Entrée", désolé.
No sabes lo mal que me sent � cuando me enter �.
J'ai été désolé d'entendre la nouvelle.
- Me enter � que saliste.
- J'ai entendu que t'étais sorti.
¿ Les dejamos pasar?
Faites enter le shérif!
¿ qué tal si haces lo que hago yo?
Que diriez-vous de faire comme moi et de juste taper Enter à la place du mot de passe?
Si pulsas enter, el programa arrancará.
Le programme va commencer.