Translate.vc / español → francés / Ere
Ere traducir francés
282 traducción paralela
Espero que mi fuerza persista.
♪ Esp'ere que'ye vais term.
Espero que tu cola persista.
♪ Esp'ere que ta queue va term.
Ere difícil no pensar que ese chalado hace un momento,
Difficile de penser que ce dingue, il y a un instant,
TOM-TOM PREFI ERE LA CÁRCEL A LOS MI LLONES DE SARA
TOM-TOM PRÉFÈRE LA PRISON AUX MILLIONS DE SARA
Francisco, nos vamos. Sí, marchad. Padre, quisiera que me ayudases a formar con ellos un pueblo nuevo.
Mon Père, aide-moi à former un peuple neuf et humble... et à faire revivre l'Ere qui a vu l'humilité de Ton Fils... afin que les hommes retrouvent la paix.
Soldado de primera clase Philip Davis.
Soldat de 1 ere classe Philip Davis.
¿ Qu ¡ ere llevar a cabo esta m ¡ s ¡ ón o no, Cap ¡ tán? Sabe que s ¡.
- Vous voulez cette mission?
Pero s ¡ no qu ¡ ere ¡ r, otros querrán ¡ r.
Si vous préférez renoncer, je peux m'adresser ailleurs.
Vaya a dec ¡ ries a esos soldados Tejanos que qu ¡ ere llevar al otro lado un carro cargado de pólvora.
Il suffit d'aller dire à ces Texas Rangers que ce chariot bourré de poudre doit traverser pour être vendu aux Apaches.
Que me gustar ¡ a un ¡ rme a Ud., s ¡ qu ¡ ere.
J'aimerais revenir, si vous êtes d'accord.
Él verá cómo lo qu ¡ ere.
J'sais pas, moi.
- El tiempo es relativo en la era espacial.
- A l'Ere Spatiale, le temps est relatif.
"Se requiere su presencia inmediata en el Area 1... para un importante comunicado."
"Votre présence est requise sur l'Ere 1 pour une importante communication."
Y yo sin saberlo.
1 ere nouvelle!
Y también ere poco cuidadoso de tu higiene personal.
Et tu n'est pas trés propre.
- M ¡ mujer qu ¡ ere un café.
- Ma femme voudrait un café.
- ¿ Qu ¡ ere un vaso de agua?
- Vous voulez un verre d'eau?
S ¡ qu ¡ ere d ¡ scut ¡ rio con Ia encargada...
Si vous souhaitez en discuter avec l'hôtesse principale?
S ¡ qu ¡ ere, Ie llevo a Ia estac ¡ ón sur, pero no en d ¡ ez m ¡ nutos.
Je vous emmène à Ia Gare du Sud, mais pas en dix minutes.
S ¡ qu ¡ ere Ios 1 0 $ no me ¡ mporta devoIvérseIos.
Si vous voulez vos 1 0 $, c'est vous qui voyez.
- Qu ¡ ere el nombre of ¡ c ¡ al.
- II veut Ie nom officiel.
- ¿ Qu ¡ ere f ¡ rmar esto?
- VouIez-vous signer ceci.
S ¡ qu ¡ ere que Ie ayudemos t ¡ ene que ayudarnos.
S'iI veut que nous l'aidions, iI va falloir qu'iI nous aide.
M ¡ mujer qu ¡ ere rezar c ¡ nco m ¡ nutos.
Ma femme veut juste prier 5 minutes. Ce ne sera pas long.
¿ Qu ¡ ere dec ¡ r que no podemos quedarnos a rezar?
Vous voulez dire que nous ne pouvons pas rester là pour prier?
Se los puede quedar s ¡ qu ¡ ere.
Si vous voulez, prenez-Ies. Sinon, merci beaucoup.
Pero, quién ere?
Qui êtes-vous?
Hace Io que qu! ere con Ia defensa! tal!
II fait ce qu'iI veut de Ia défense italienne.
LA VELOCI DAD TI ENE SU PRECIO ¿ CUÁNTO QUI ERE GASTAR?
"La vitesse coûte - Combien voulez-vous dépenser?"
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
¡ Héroe de la Era!
Héros de cette Ere!
La Tercera Era de la Tierra Media termino y cuando pasemos a las tierras más allá del mar la nueva era del Hombre comenzará.
La Troisième Ere de la Terre du Milieu est terminée, alors que nous arrivons sur les terres au-delà des mers, la nouvelle ère de l'Homme commence.
"Mi Primera Vez en Prisión" "Esta asquerosa realidad... llena de cucarachas, es inspiradora..."
Ce monde pourri rempli de cafards est une réalité qui m'inspire... PRISON MA 1 ERE FOIS
Mi padre ere un hombre callado, no decía nunca nada.
Mon père ne m'a jamais parlé.
Con las primeras contactará con un vuelo procedente de Moscú.
La 1 ere formule vous mettra en rapport avec un vol commercial de Moscou.
Parece que no va bien el negocio esta mañana.
'Ere! Les affaires sont calmes, ce matin!
Estamos entrando en una era muy salvaje.
On entres dans une ere de sauvagerie,
- ¿ Primer lugar?
Un ERE?
Lo sé porque puse en su mesa su vino favorito del Rhin, el Riesling de siempre, pero lo retiré porque no apareció.
Non, M. Czaka. Je le sais, car j'avais préparé votre vin préf éré, le vieux Riesling. Mais vous n'êtes pas venu.
No qu ¡ ere vengarte de los ¡ nd ¡ os.
Vous ne vous vengez plus contre Chemise de sang.
No sé que qu ¡ ere ahora.
Qu'est-ce qu'il veut sous cette pluie?
Fin de una era.
C'est la fin d'une ére.
En la era aérea, hemos sido poderosos por los aviones.
A l'ére aérienne, nous étions puissants grace aux avions.
Ha empezado la era espacial y queda mucho por hacer.
L'ére spatiale a commencé, et il y aura de l'ouvrage.
Jango descubrió en Rusia un mundo que entraba en la era del Sputnik.
Jango découvrit en Russie un monde qui entrait dans l'ére du Spoutnik.
Brasil entraba en la era de la escoba.
Le Brésil entrait dans "l'ére du balai".
El general Ozino Alves, hombre de fe nacionalista y prestigio en la tropa hacia un esfuerzo personal en el comando del 1º Ejêrcito para obtener el apoyo de la oficialidad para el gobierno.
Le général Ozino Alves, homme de foi nationaliste et de prestige dans l'armée faisait un effort personnel à la téte de la 1 ére armée pour retirer le soutien des officiers au gouvernement.
Una nueva era ha empezado.
Une nouvelle ére s'ouvre.
Papá, ¿ es esto la nueva era?
Papa, c'est ça, la nouvelle ére?
Sí, es la nueva era.
Exact, c'est une ére nouvelle.
La nueva era.
C'est la nouvelle ére.