English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Existence

Existence traducir francés

5,122 traducción paralela
Mi cucaracha favorita le debe toda su vida existencial a un diario.
Mon cafard préféré doit son existence à un journal.
Han hecho tratos por debajo de la mesa, mierda de la que no saben nada ninguna de nuestras organizaciones.
Ils ont conclus des marchés en douce, des trucs dont nos organisations ignoraient l'existence.
Agente Einstein, tiene un terrorista yaciendo en un estado de existencia, en algún lugar entre la vida y la muerte.
Agent Einstein, vous avez un terroriste dans un état d'existence quelque part entre la vie et la mort.
La muerte es vista ahora por algunos simplemente como otro plano de la existencia.
La mort est maintenant vue par certains comme un autre plan d'existence.
Eso, para mí, es una vida de fantasía... como vivir en un castillo con un príncipe.
C'est une existence fantastique pour moi, comme vivre dans un château avec un prince.
¿ La ballena blanca realmente simboliza el desconocimiento y la falta de sentido de la existencia humana?
Est ce que la baleine blanche symbolise en réalité l'ignorance et l'absurdité de l'existence humaine?
En el último año, he tenido que aprender un montón de cosas que nunca imaginé.
L'année passée m'a appris un tas de choses dont j'ignorais l'existence.
Cariño, lo que has tenido que soportar este último año es más de lo que mucha gente sufre en dos vidas.
Trésor, ce que tu as dû endurer cette année est plus dur que ce que la plupart pourrait endurer en deux vies d'existence.
Una revelación que Moira Queen una vez tuvo un amorío con Malcolm Merlyn se convirtió en el único foco cruz de la fiscalía.
L'existence d'une liaison entre Moira Queen et Malcolm Merlyn est devenue l'élément central de l'accusation.
No, pero hasta hace una semana, tampoco había oído de una piedra que estuviera llena de almas de vampiros atormentados.
Non, mais il y a quelques semaines, j'ignorais l'existence d'une pierre pleine d'âmes de vampires tourmentés.
Charlie, no hay nada en estos libros que pueda desmentir la existencia del diablo.
Charlie, il n'y a rien dans tous ces livres qui puisse réfuter l'existence du Diable.
Probablemente simplemente se han olvidado de ellas.
Ils en ont probablement oublié l'existence.
¿ Y por qué niegan su existencia?
Et pourquoi nient-ils son existence?
Cuando tenía cuatro años, pensé que la chocolatada provenía de vacas marrones, y luego cambié de parecer cuando descubrí que había algo llamado chocolate líquido.
À 4 ans, je pensais que le chocolat au lait venait des vaches marron. J'ai changé de version quand j'ai appris l'existence du sirop de chocolat.
¿ Se ha dignado por fin Diana a reconocer que existimos?
Diane a-t-elle finalement daigné reconnaitre notre existence?
Debe ser alguien que supiera que existían en primer lugar.
Quelqu'un devait forcément connaitre leur existence.
De hecho, su existencia fue registrada en 1664.
Après tout, son existence avait déjà été enregistrée en 1664.
Te mandé clientes importantes gente que es vital para mi negocio gente cuya subsistencia depende de tu confidencialidad ¿ y tú te das vuelta como un perrito esperando que le rasquen la barriga? - Dijiste que este tipo era de fiar.
Je t'ai conseillé à de nombreux clients, des personnes qui sont vitales pour mes affaires, des gens dont l'existence dépend de ta confidentialité, et tu te retournes comme un toutou qui veut qu'on lui gratte le ventre?
Y fue conociendo enemigos que todavía no sabía que existían.
Et gagne l'attention d'ennemis dont il ne connait pas encore l'existence.
A pesar de lo que no sé, o de lo que no hago... mi sola existencia es un malentendido para ti.
Qu'importe ce que je ne sais pas ou ce que je ne fais pas, qu'est-ce que je peux faire quand c'est mon existence qui est une erreur pour toi?
Quien conoce la existencia de androides del futuro es asesinado sin excepción.
Les personnes qui connaitront leur existence seront assassinées.
Su mera existencia ya es una amenaza para él.
Son existence est une menace.
Y tu existencia es una amenaza para él, a toda su hipocresía.
Et ton existence même est une menace pour lui, pour toute son hypocrisie.
He sido muchas veces incomprendido a causa de mi existencia.
Ce que je veux dire, c'est que... mon existence elle-même a souvent été un malentendu pour les autres personnes.
Pero no tenemos ningún registro de un hombre llamado así nunca.
Mais nous n'avons aucune trace de l'existence d'un homme ayant ce nom.
Teóricamente, hay un camino más corto para que la luz viaje del punto P1 al P2.
Une théorie met en avant l'existence d'un chemin. Il existe un raccourcit.
La vida es el poder para dirigir el futuro en la dirección correcta.
L'existence est la force de forger un avenir meilleur.
Y para prevenir que una sola vida gobierne en el mundo indefinidamente... toda vida termina, y deben pasar el testigo a la siguiente generación.
Une existence ne doit pas se laisser contrôler par le monde qui l'entoure. Le tout est d'aller au monde suivant.
¿ Alguna vez has mencionado la existencia del pasaje a alguien, incluso de pasada?
As-tu déjà mentionné l'existence du couloir à quelqu'un, même brièvement?
Las preguntas que suscita la existencia de mi rescatador son inquietantes, pero también sé lo que vi.
Les questions que son existence soulève sont terrifiantes mais je sais ce que j'ai vu.
Por razones que desconozco, ha elegido ocultaros su existencia.
Pour une raison que j'ignore, il a choisi de garder son existence secrète à vos yeux.
Sé que este es tu primer show y todo es nuevo, fresco y emocionante pero cuando hayas hecho esto 5000 veces verés que acostarte conmigo es la ( mica manera de mitigar la miserable monotonia de tu existencia.
Je sais que c'est votre premier spectacle et que tout cela est trés nouveau, mais quand vous aurez fait ceci 5000 fois, vous verrez que de coucher avec moi sera la seule fagon d'attenuer la banalité de votre existence.
Pero me dijeron, pronto descubrirá si existen el cielo y el infierno.
Mais je serai bientôt fixé sur l'existence du paradis et de l'enfer.
Sus comunicaciones, cualquier información posible sobre Banir termina en el río o así piensa él.
Leurs communications, ils ne font jamais allusion à l'existence de Banir? Toute allusion est supprimée. C'est ce qu'ils croient.
¿ Por qué desperdiciarlo buscando a alguien que tal vez ni exista?
Pourquoi perdre ton temps à poursuivre quelqu'un dont l'existence même est incertaine?
Pero esta... Los vendedores de queso han especulado sobre su existencia.
Mais cette pizza-là, les amateurs de fromage spéculent sur son existence depuis des siècles.
Para saber a quién le dijiste que existíamos.
Pour savoir à qui tu as révélé notre existence.
Tenías mucho que ganar hablando de nosotros, pero nos protegiste.
Tu avais beaucoup à gagner en révélant notre existence, mais tu nous as protégés.
La vida me fue otorgada en el invierno de 1795.
J'ai débuté mon existence à l'hiver de 1795.
Pero ahora la criatura sabe que existe el diario.
Cependant, maintenant que cette chose est au courant de l'existence du...
Pero si crees en la existencia de un alma algo más allá de este mundo, bueno, Eso le da otra perspectiva completamente diferente.
Mais si vous croyez en l'existence d'une âme, quelque chose au-delà de ce monde, eh bien, qui met toute une perspective différente sur elle.
Creo que le da algo por qué vivir. Que ella te odie...
- Je crois surtout qu'en te détestant, elle donne un sens à son existence...
Esa fue una de las más vergonzoso momentos de toda mi existencia patética.
C'était l'un des moments les plus embarrassants de toute ma pathétique existence.
Debe ser el día mas decepcionante en toda mi vida.
C'est le jour le plus déprimant de toute mon existence.
Nuestra existencia depende de qué tan enojado te pongas. "
Notre existence future dépend du degré de colère que vous pouvez atteindre. "
No podía soportar el hecho de que 15 minutos después de que se iba no tenías idea de que ella existía.
Elle ne supportait pas de savoir que 15 minutes après son départ, tu n'avais plus aucun souvenir de son existence.
Vamos a darle una sorpresa al Capitán América y a sus amigos... para mantenerlos fuera de nuestras narices.
Ils vont faire diversion, pour occuper Captain America. Notre existence doit rester secrète.
Pero como nuestros tres o cuatro años en la Secundaria, lo que hace a la vida más valiosa es, que no dura para siempre.
Tout comme nos trois ou quatre années dans cette institution... Ce qui rend notre existence importante, c'est qu'elle est éphémère.
Y lo digo hoy, de entre todos los días para recordarnos que el tiempo es una suerte.
C'est pourquoi je vous le rappelle... En ce jour bien particulier... Notre existence est une chance.
UNA PALOMA SE POSÓ EN UNA RAMA y reflexionó acerca de la existencia
Un pigeon perché sur une branche philosophait sur l'existence
Si no sabe en qué día vive, llegará el reinado del caos.
Si on ne maîtrise pas ça, l'existence n'est plus que chaos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]